THE APOCALYPSE
Chapter 9

και ο πεμπτος αγγελος εσαλπισε και ειδον αστερα εκ του ουρανου πεπτωκοτα εις την γην και εδοθη αυτω η κλεις του φρεατος της αβυσσου
kai o pemptos aggelos esalpise kai eidon astera ek tou ouranou peptokota eis ten gen kai edothe auto e kleis tou phreatos tes abussou  Revelation 9:1 (1904 Patriarchal Text)

kai o pemptos aggelos esalpise kai eidon astera ek tou ouranou peptokota eis ten gen kai edothe auto e kleis tou phreatos tes abussou  Revelation 9:1 (Textus Receptus - Scrivener)
And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.~  Revelation 9:1 (KJV)

και ηνοιξε το φρεαρ της αβυσσου και ανεβη καπνος εκ του φρεατος ως καπνος καμινου καιομενης και εσκοτισθη ο ηλιος και ο αηρ εκ του καπνου του φρεατος
kai enoixe to phrear tes abussou kai anebe kapnos ek tou phreatos os kapnos kaminou kaiomenes kai eskotisthe o elios kai o aer ek tou kapnou tou phreatos  Revelation 9:2 (1904 Patriarchal Text)

kai enoixe to phrear tes abussou kai anebe kapnos ek tou phreatos os kapnos kaminou megales kai eskotisthe o elios kai o aer ek tou kapnou tou phreatos  Revelation 9:2 (Textus Receptus - Scrivener)
And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.~  Revelation 9:2 (KJV)

και εκ του καπνου εξηλθον ακριδες εις την γην και εδοθη αυταις εξουσια ως εχουσιν εξουσιαν οι σκορπιοι της γης
kai ek tou kapnou exelthon akrides eis ten gen kai edothe autais exousia os echousin exousian oi skorpioi tes ges  Revelation 9:3 (1904 Patriarchal Text)

kai ek tou kapnou exelthon akrides eis ten gen kai edothe autais exousia os echousin exousian oi skorpioi tes ges  Revelation 9:3 (Textus Receptus - Scrivener)
And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.~  Revelation 9:3 (KJV)

και ερρεθη αυταις ινα μη αδικησωσι τον χορτον της γης ουδε παν χλωρον ουδε παν δενδρον ει μη τους ανθρωπους οιτινες ουκ εχουσι την σφραγιδα του θεου επι των μετωπων αυτων
kai errethe autais ina me adikesosi ton chorton tes ges oude pan chloron oude pan dendron ei me tous anthropous oitines ouk echousi ten sphragida tou theou epi ton metopon auton  Revelation 9:4 (1904 Patriarchal Text)

kai errethe autais ina me adikesosi ton chorton tes ges oude pan chloron oude pan dendron ei me tous anthropous monous oitines ouk echousi ten sphragida tou theou epi ton metopon auton  Revelation 9:4 (Textus Receptus - Scrivener)
And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.~  Revelation 9:4 (KJV)

και εδοθη αυταις ινα μη αποκτεινωσιν αυτους αλλ ινα βασανισθωσι μηνας πεντε και ο βασανισμος αυτων ως βασανισμος σκορπιου οταν παιση ανθρωπον
kai edothe autais ina me apokteinosin autous all ina basanisthosi menas pente kai o basanismos auton os basanismos skorpiou otan paise anthropon  Revelation 9:5 (1904 Patriarchal Text)

kai edothe autais ina me apokteinosin autous all ina basanisthosi menas pente kai o basanismos auton os basanismos skorpiou otan paise anthropon  Revelation 9:5 (Textus Receptus - Scrivener)
And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.~  Revelation 9:5 (KJV)

και εν ταις ημεραις εκειναις ζητησουσιν οι ανθρωποι τον θανατον και ου μη ευρησουσιν αυτον και επιθυμησουσιν αποθανειν και φευξεται απ αυτων ο θανατος
kai en tais emerais ekeinais zetesousin oi anthropoi ton thanaton kai ou me euresousin auton kai epithumesousin apothanein kai pheuxetai ap auton o thanatos  Revelation 9:6 (1904 Patriarchal Text)

kai en tais emerais ekeinais zetesousin oi anthropoi ton thanaton kai ouch euresousin auton kai epithumesousin apothanein kai pheuxetai o thanatos ap auton  Revelation 9:6 (Textus Receptus - Scrivener)
And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.~  Revelation 9:6 (KJV)

και τα ομοιωματα των ακριδων ομοια ιπποις ητοιμασμενοις εις πολεμον και επι τας κεφαλας αυτων ως στεφανοι ομοιοι χρυσιω και τα προσωπα αυτων ως προσωπα ανθρωπων
kai ta omoiomata ton akridon omoia ippois etoimasmenois eis polemon kai epi tas kephalas auton os stephanoi omoioi chrusio kai ta prosopa auton os prosopa anthropon  Revelation 9:7 (1904 Patriarchal Text)

kai ta omoiomata ton akridon omoia ippois etoimasmenois eis polemon kai epi tas kephalas auton os stephanoi omoioi chruso kai ta prosopa auton os prosopa anthropon  Revelation 9:7 (Textus Receptus - Scrivener)
And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.~  Revelation 9:7 (KJV)

και ειχον τριχας ως τριχας γυναικων και οι οδοντες αυτων ως λεοντων ησαν
kai eichon trichas os trichas gunaikon kai oi odontes auton os leonton esan  Revelation 9:8 (1904 Patriarchal Text)

kai eichon trichas os trichas gunaikon kai oi odontes auton os leonton esan  Revelation 9:8 (Textus Receptus - Scrivener)
And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.~  Revelation 9:8 (KJV)

και ειχον θωρακας ως θωρακας σιδηρους και η φωνη των πτερυγων αυτων ως φωνη αρματων ιππων πολλων τρεχοντων εις πολεμον
kai eichon thorakas os thorakas siderous kai e phone ton pterugon auton os phone armaton ippon pollon trechonton eis polemon  Revelation 9:9 (1904 Patriarchal Text)

kai eichon thorakas os thorakas siderous kai e phone ton pterugon auton os phone armaton ippon pollon trechonton eis polemon  Revelation 9:9 (Textus Receptus - Scrivener)
And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.~  Revelation 9:9 (KJV)

και εχουσιν ουρας ομοιας σκορπιοις και κεντρα και εν ταις ουραις αυτων εξουσιαν εχουσι του αδικησαι τους ανθρωπους μηνας πεντε
kai echousin ouras omoias skorpiois kai kentra kai en tais ourais auton exousian echousi tou adikesai tous anthropous menas pente  Revelation 9:10 (1904 Patriarchal Text)

kai echousin ouras omoias skorpiois kai kentra en en tais ourais auton kai e exousia auton adikesai tous anthropous menas pente  Revelation 9:10 (Textus Receptus - Scrivener)
And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months.~  Revelation 9:10 (KJV)

εχουσι βασιλεα επ αυτων τον αγγελον της αβυσσου ονομα αυτω εβραιστι αβαδδων εν δε τη ελληνικη ονομα εχει απολλυων
echousi basilea ep auton ton aggelon tes abussou onoma auto ebraisti abaddon en de te ellenike onoma echei apolluon  Revelation 9:11 (1904 Patriarchal Text)

kai echousin ep auton basilea ton aggelon tes abussou onoma auto ebraisti abaddon kai en te ellenike onoma echei apolluon  Revelation 9:11 (Textus Receptus - Scrivener)
And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon.~  Revelation 9:11 (KJV)

η ουαι η μια απηλθεν ιδου ερχονται ετι δυο ουαι μετα ταυτα
e ouai e mia apelthen idou erchontai eti duo ouai meta tauta  Revelation 9:12 (1904 Patriarchal Text)

e ouai e mia apelthen idou erchontai eti duo ouai meta tauta  Revelation 9:12 (Textus Receptus - Scrivener)
One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.~  Revelation 9:12 (KJV)

και ο εκτος αγγελος εσαλπισε και ηκουσα φωνην μιαν εκ των τεσσαρων κερατων του θυσιαστηριου του χρυσου του ενωπιον του θεου
kai o ektos aggelos esalpise kai ekousa phonen mian ek ton tessaron keraton tou thusiasteriou tou chrusou tou enopion tou theou  Revelation 9:13 (1904 Patriarchal Text)

kai o ektos aggelos esalpise kai ekousa phonen mian ek ton tessaron keraton tou thusiasteriou tou chrusou tou enopion tou theou  Revelation 9:13 (Textus Receptus - Scrivener)
And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,~  Revelation 9:13 (KJV)

λεγοντος τω εκτω αγγελω ο εχων την σαλπιγγα λυσον τους τεσσαρας αγγελους τους δεδεμενους επι τω ποταμω τω μεγαλω ευφρατη
legontos to ekto aggelo o echon ten salpigga luson tous tessaras aggelous tous dedemenous epi to potamo to megalo euphrate  Revelation 9:14 (1904 Patriarchal Text)

legousan to ekto aggelo os eiche ten salpigga luson tous tessaras aggelous tous dedemenous epi to potamo to megalo euphrate  Revelation 9:14 (Textus Receptus - Scrivener)
Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.~  Revelation 9:14 (KJV)

και ελυθησαν οι τεσσαρες αγγελοι οι ητοιμασμενοι εις την ωραν και εις την ημεραν και μηνα και ενιαυτον ινα αποκτεινωσι το τριτον των ανθρωπων
kai eluthesan oi tessares aggeloi oi etoimasmenoi eis ten oran kai eis ten emeran kai mena kai eniauton ina apokteinosi to triton ton anthropon  Revelation 9:15 (1904 Patriarchal Text)

kai eluthesan oi tessares aggeloi oi etoimasmenoi eis ten oran kai emeran kai mena kai eniauton ina apokteinosi to triton ton anthropon  Revelation 9:15 (Textus Receptus - Scrivener)
And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men.~  Revelation 9:15 (KJV)

και ο αριθμος των στρατευματων του ιππου δυο μυριαδες μυριαδων ηκουσα τον αριθμον αυτων
kai o arithmos ton strateumaton tou ippou duo muriades muriadon ekousa ton arithmon auton  Revelation 9:16 (1904 Patriarchal Text)

kai o arithmos strateumaton tou ippikou duo muriades muriadon kai ekousa ton arithmon auton  Revelation 9:16 (Textus Receptus - Scrivener)
And the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.~  Revelation 9:16 (KJV)

και ουτως ειδον τους ιππους εν τη ορασει και τους καθημενους επ αυτων εχοντας θωρακας πυρινους και υακινθινους και θειωδεις και αι κεφαλαι των ιππων ως κεφαλαι λεοντων και εκ των στοματων αυτων εκπορευεται πυρ και καπνος και θειον
kai outos eidon tous ippous en te orasei kai tous kathemenous ep auton echontas thorakas purinous kai uakinthinous kai theiodeis kai ai kephalai ton ippon os kephalai leonton kai ek ton stomaton auton ekporeuetai pur kai kapnos kai theion  Revelation 9:17 (1904 Patriarchal Text)

kai outos eidon tous ippous en te orasei kai tous kathemenous ep auton echontas thorakas purinous kai uakinthinous kai theiodeis kai ai kephalai ton ippon os kephalai leonton kai ek ton stomaton auton ekporeuetai pur kai kapnos kai theion  Revelation 9:17 (Textus Receptus - Scrivener)
And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.~  Revelation 9:17 (KJV)

απο των τριων πληγων τουτων απεκτανθησαν το τριτον των ανθρωπων εκ του πυρος και του καπνου και του θειου του εκπορευομενου εκ των στοματων αυτων
apo ton trion plegon touton apektanthesan to triton ton anthropon ek tou puros kai tou kapnou kai tou theiou tou ekporeuomenou ek ton stomaton auton  Revelation 9:18 (1904 Patriarchal Text)

upo ton trion touton apektanthesan to triton ton anthropon ek tou puros kai ek tou kapnou kai ek tou theiou tou ekporeuomenou ek ton stomaton auton  Revelation 9:18 (Textus Receptus - Scrivener)
By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.~  Revelation 9:18 (KJV)

η γαρ εξουσια των ιππων εν τω στοματι αυτων εστι και εν ταις ουραις αυτων αι γαρ ουραι αυτων ομοιαι οφεσιν εχουσαι κεφαλας και εν αυταις αδικουσι
e gar exousia ton ippon en to stomati auton esti kai en tais ourais auton ai gar ourai auton omoiai ophesin echousai kephalas kai en autais adikousi  Revelation 9:19 (1904 Patriarchal Text)

e gar exousia auton en to stomati auton esti kai en tais ourais auton ai gar ourai auton omoiai ophesin echousai kephalas kai en autais adikousi  Revelation 9:19 (Textus Receptus - Scrivener)
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.~  Revelation 9:19 (KJV)

και οι λοιποι των ανθρωπων οι ουκ απεκτανθησαν εν ταις πληγαις ταυταις ου μετενοησαν εκ των εργων των χειρων αυτων ινα μη προσκυνησωσι τα δαιμονια και τα ειδωλα τα χρυσα και τα αργυρα και τα χαλκα και τα λιθινα και τα ξυλινα α ουτε βλεπειν δυναται ουτε ακουειν ουτε περιπατειν
kai oi loipoi ton anthropon oi ouk apektanthesan en tais plegais tautais ou metenoesan ek ton ergon ton cheiron auton ina me proskunesosi ta daimonia kai ta eidola ta chrusa kai ta argura kai ta chalka kai ta lithina kai ta xulina a oute blepein dunatai oute akouein oute peripatein  Revelation 9:20 (1904 Patriarchal Text)

kai oi loipoi ton anthropon oi ouk apektanthesan en tais plegais tautais ou metenoesan ek ton ergon ton cheiron auton ina me proskunesosi ta daimonia kai eidola ta chrusa kai ta argura kai ta chalka kai ta lithina kai ta xulina a oute blepein dunatai oute akouein oute peripatein  Revelation 9:20 (Textus Receptus - Scrivener)
And the rest of the men which were not killed by these plagues yet repented not of the works of their hands, that they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor walk:~  Revelation 9:20 (KJV)

και ου μετενοησαν εκ των φονων αυτων ουτε εκ των φαρμακειων αυτων ουτε εκ της πορνειας αυτων ουτε εκ των κλεμματων αυτων
kai ou metenoesan ek ton phonon auton oute ek ton pharmakeion auton oute ek tes porneias auton oute ek ton klemmaton auton  Revelation 9:21 (1904 Patriarchal Text)

kai ou metenoesan ek ton phonon auton oute ek ton pharmakeion auton oute ek tes porneias auton oute ek ton klemmaton auton  Revelation 9:21 (Textus Receptus - Scrivener)
Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.~  Revelation 9:21 (KJV)