THE APOCALYPSE
Chapter 10

και ειδον αλλον αγγελον ισχυρον καταβαινοντα εκ του ουρανου περιβεβλημενον νεφελην και η ιρις επι της κεφαλης αυτου και το προσωπον αυτου ως ο ηλιος και οι ποδες αυτου ως στυλοι πυρος
kai eidon allon aggelon ischuron katabainonta ek tou ouranou peribeblemenon nephelen kai e iris epi tes kephales autou kai to prosopon autou os o elios kai oi podes autou os stuloi puros  Revelation 10:1 (1904 Patriarchal Text)

kai eidon allon aggelon ischuron katabainonta ek tou ouranou peribeblemenon nephelen kai iris epi tes kephales kai to prosopon autou os o elios kai oi podes autou os stuloi puros  Revelation 10:1 (Textus Receptus - Scrivener)
And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire:~  Revelation 10:1 (KJV)

και εχων εν τη χειρι αυτου βιβλιον ανεωγμενον και εθηκε τον ποδα αυτου τον δεξιον επι της θαλασσης τον δε ευωνυμον επι της γης
kai echon en te cheiri autou biblion aneogmenon kai etheke ton poda autou ton dexion epi tes thalasses ton de euonumon epi tes ges  Revelation 10:2 (1904 Patriarchal Text)

kai eichen en te cheiri autou biblaridion aneogmenon kai etheke ton poda autou ton dexion epi ten thalassan ton de euonumon epi ten gen  Revelation 10:2 (Textus Receptus - Scrivener)
And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth,~  Revelation 10:2 (KJV)

και εκραξε φωνη μεγαλη ωσπερ λεων μυκαται και οτε εκραξεν ελαλησαν αι επτα βρονται τας εαυτων φωνας
kai ekraxe phone megale osper leon mukatai kai ote ekraxen elalesan ai epta brontai tas eauton phonas  Revelation 10:3 (1904 Patriarchal Text)

kai ekraxe phone megale osper leon mukatai kai ote ekraxen elalesan ai epta brontai tas eauton phonas  Revelation 10:3 (Textus Receptus - Scrivener)
And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices.~  Revelation 10:3 (KJV)

και οτε ελαλησαν αι επτα βρονται εμελλον γραφειν και ηκουσα φωνην εκ του ουρανου λεγουσαν σφραγισον α ελαλησαν αι επτα βρονται και μη αυτα γραψης
kai ote elalesan ai epta brontai emellon graphein kai ekousa phonen ek tou ouranou legousan sphragison a elalesan ai epta brontai kai me auta grapses  Revelation 10:4 (1904 Patriarchal Text)

kai ote elalesan ai epta brontai tas phonas eauton emellon graphein kai ekousa phonen ek tou ouranou legousan moi sphragison a elalesan ai epta brontai kai me tauta grapses  Revelation 10:4 (Textus Receptus - Scrivener)
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.~  Revelation 10:4 (KJV)

και ο αγγελος ον ειδον εστωτα επι της θαλασσης και επι της γης ηρε την χειρα αυτου την δεξιαν εις τον ουρανον
kai o aggelos on eidon estota epi tes thalasses kai epi tes ges ere ten cheira autou ten dexian eis ton ouranon  Revelation 10:5 (1904 Patriarchal Text)

kai o aggelos on eidon estota epi tes thalasses kai epi tes ges ere ten cheira autou eis ton ouranon  Revelation 10:5 (Textus Receptus - Scrivener)
And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven,~  Revelation 10:5 (KJV)

και ωμοσεν εν τω ζωντι εις τους αιωνας των αιωνων ος εκτισε τον ουρανον και τα εν αυτω και την γην και τα εν αυτη και την θαλασσαν και τα εν αυτη οτι χρονος ουκετι εσται
kai omosen en to zonti eis tous aionas ton aionon os ektise ton ouranon kai ta en auto kai ten gen kai ta en aute kai ten thalassan kai ta en aute oti chronos ouketi estai  Revelation 10:6 (1904 Patriarchal Text)

kai omosen en to zonti eis tous aionas ton aionon os ektise ton ouranon kai ta en auto kai ten gen kai ta en aute kai ten thalassan kai ta en aute oti chronos ouk estai eti  Revelation 10:6 (Textus Receptus - Scrivener)
And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer:~  Revelation 10:6 (KJV)

αλλ εν ταις ημεραις της φωνης του εβδομου αγγελου οταν μελλη σαλπιζειν και ετελεσθη το μυστηριον του θεου ως ευηγγελισε τους δουλους αυτου τους προφητας
all en tais emerais tes phones tou ebdomou aggelou otan melle salpizein kai etelesthe to musterion tou theou os eueggelise tous doulous autou tous prophetas  Revelation 10:7 (1904 Patriarchal Text)

alla en tais emerais tes phones tou ebdomou aggelou otan melle salpizein kai telesthe to musterion tou theou os eueggelise tois eautou doulois tois prophetais  Revelation 10:7 (Textus Receptus - Scrivener)
But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets.~  Revelation 10:7 (KJV)

και η φωνη ην ηκουσα εκ του ουρανου παλιν λαλουσα μετ εμου και λεγουσα υπαγε λαβε το βιβλιδαριον το ανεωγμενον εν τη χειρι του αγγελου του εστωτος επι της θαλασσης και επι της γης
kai e phone en ekousa ek tou ouranou palin lalousa met emou kai legousa upage labe to biblidarion to aneogmenon en te cheiri tou aggelou tou estotos epi tes thalasses kai epi tes ges  Revelation 10:8 (1904 Patriarchal Text)

kai e phone en ekousa ek tou ouranou palin lalousa met emou kai legousa upage labe to biblaridion to eneogmenon en te cheiri aggelou tou estotos epi tes thalasses kai epi tes ges  Revelation 10:8 (Textus Receptus - Scrivener)
And the voice which I heard from heaven spake unto me again, and said, Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.~  Revelation 10:8 (KJV)

και απηλθα προς τον αγγελον λεγων αυτω δουναι μοι το βιβλιδαριον και λεγει μοι λαβε και καταφαγε αυτο και πικρανει σου την κοιλιαν αλλ εν τω στοματι σου εσται γλυκυ ως μελι
kai apeltha pros ton aggelon legon auto dounai moi to biblidarion kai legei moi labe kai kataphage auto kai pikranei sou ten koilian all en to stomati sou estai gluku os meli  Revelation 10:9 (1904 Patriarchal Text)

kai apelthon pros ton aggelon legon auto dos moi to biblaridion kai legei moi labe kai kataphage auto kai pikranei sou ten koilian all en to stomati sou estai gluku os meli  Revelation 10:9 (Textus Receptus - Scrivener)
And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey.~  Revelation 10:9 (KJV)

και ελαβον το βιβλιον εκ της χειρος του αγγελου και κατεφαγον αυτο και ην εν τω στοματι μου ως μελι γλυκυ και οτε εφαγον αυτο επικρανθη η κοιλια μου
kai elabon to biblion ek tes cheiros tou aggelou kai katephagon auto kai en en to stomati mou os meli gluku kai ote ephagon auto epikranthe e koilia mou  Revelation 10:10 (1904 Patriarchal Text)

kai elabon to biblaridion ek tes cheiros tou aggelou kai katephagon auto kai en en to stomati mou os meli gluku kai ote ephagon auto epikranthe e koilia mou  Revelation 10:10 (Textus Receptus - Scrivener)
And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter.~  Revelation 10:10 (KJV)

και λεγουσι μοι δει σε παλιν προφητευσαι επι λαοις και εθνεσι και γλωσσαις και βασιλευσι πολλοις
kai legousi moi dei se palin propheteusai epi laois kai ethnesi kai glossais kai basileusi pollois  Revelation 10:11 (1904 Patriarchal Text)

kai legei moi dei se palin propheteusai epi laois kai ethnesi kai glossais kai basileusi pollois  Revelation 10:11 (Textus Receptus - Scrivener)
And he said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings.~  Revelation 10:11 (KJV)