THE GOSPEL ACCORDING TO ST. JOHN
Chapter 21

μετα ταυτα εφανερωσεν εαυτον παλιν ο ιησους τοις μαθηταις επι της θαλασσης της τιβεριαδος εφανερωσε δε ουτως
meta tauta ephanerosen eauton palin o iesous tois mathetais epi tes thalasses tes tiberiados ephanerose de outos  John 21:1 (1904 Patriarchal Text)

meta tauta ephanerosen eauton palin o iesous tois mathetais epi tes thalasses tes tiberiados ephanerose de outos  John 21:1 (Textus Receptus - Scrivener)
After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself.~  John 21:1 (KJV)

ησαν ομου σιμων πετρος και θωμας ο λεγομενος διδυμος και ναθαναηλ ο απο κανα της γαλιλαιας και οι του ζεβεδαιου και αλλοι εκ των μαθητων αυτου δυο
esan omou simon petros kai thomas o legomenos didumos kai nathanael o apo kana tes galilaias kai oi tou zebedaiou kai alloi ek ton matheton autou duo  John 21:2 (1904 Patriarchal Text)

esan omou simon petros kai thomas o legomenos didumos kai nathanael o apo kana tes galilaias kai oi tou zebedaiou kai alloi ek ton matheton autou duo  John 21:2 (Textus Receptus - Scrivener)
There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.~  John 21:2 (KJV)

λεγει αυτοις σιμων πετρος υπαγω αλιευειν λεγουσιν αυτω ερχομεθα και ημεις συν σοι εξηλθον και ενεβησαν εις το πλοιον ευθυς και εν εκεινη τη νυκτι επιασαν ουδεν
legei autois simon petros upago alieuein legousin auto erchometha kai emeis sun soi exelthon kai enebesan eis to ploion euthus kai en ekeine te nukti epiasan ouden  John 21:3 (1904 Patriarchal Text)

legei autois simon petros upago alieuein legousin auto erchometha kai emeis sun soi exelthon kai anebesan eis to ploion euthus kai en ekeine te nukti epiasan ouden  John 21:3 (Textus Receptus - Scrivener)
Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.~  John 21:3 (KJV)

πρωιας δε ηδη γενομενης εστη ο ιησους εις τον αιγιαλον ου μεντοι ηδεισαν οι μαθηται οτι ιησους εστι
proias de ede genomenes este o iesous eis ton aigialon ou mentoi edeisan oi mathetai oti iesous esti  John 21:4 (1904 Patriarchal Text)

proias de ede genomenes este o iesous eis ton aigialon ou mentoi edeisan oi mathetai oti iesous esti  John 21:4 (Textus Receptus - Scrivener)
But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.~  John 21:4 (KJV)

λεγει ουν αυτοις ο ιησους παιδια μη τι προσφαγιον εχετε απεκριθησαν αυτω ου
legei oun autois o iesous paidia me ti prosphagion echete apekrithesan auto ou  John 21:5 (1904 Patriarchal Text)

legei oun autois o iesous paidia me ti prosphagion echete apekrithesan auto ou  John 21:5 (Textus Receptus - Scrivener)
Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No.~  John 21:5 (KJV)

ο δε ειπεν αυτοις βαλετε εις τα δεξια μερη του πλοιου το δικτυον και ευρησετε εβαλον ουν και ουκετι αυτο ελκυσαι ισχυσαν απο του πληθους των ιχθυων
o de eipen autois balete eis ta dexia mere tou ploiou to diktuon kai euresete ebalon oun kai ouketi auto elkusai ischusan apo tou plethous ton ichthuon  John 21:6 (1904 Patriarchal Text)

o de eipen autois balete eis ta dexia mere tou ploiou to diktuon kai euresete ebalon oun kai ouketi auto elkusai ischusan apo tou plethous ton ichthuon  John 21:6 (Textus Receptus - Scrivener)
And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.~  John 21:6 (KJV)

λεγει ουν ο μαθητης εκεινος ον ηγαπα ο ιησους τω πετρω ο κυριος εστι σιμων ουν πετρος ακουσας οτι ο κυριος εστι τον επενδυτην διεζωσατο ην γαρ γυμνος και εβαλεν εαυτον εις την θαλασσαν
legei oun o mathetes ekeinos on egapa o iesous to petro o kurios esti simon oun petros akousas oti o kurios esti ton ependuten diezosato en gar gumnos kai ebalen eauton eis ten thalassan  John 21:7 (1904 Patriarchal Text)

legei oun o mathetes ekeinos on egapa o iesous to petro o kurios esti simon oun petros akousas oti o kurios esti ton ependuten diezosato en gar gumnos kai ebalen eauton eis ten thalassan  John 21:7 (Textus Receptus - Scrivener)
Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.~  John 21:7 (KJV)

οι δε αλλοι μαθηται τω πλοιαριω ηλθον ου γαρ ησαν μακραν απο της γης αλλ ως απο πηχων διακοσιων συροντες το δικτυον των ιχθυων
oi de alloi mathetai to ploiario elthon ou gar esan makran apo tes ges all os apo pechon diakosion surontes to diktuon ton ichthuon  John 21:8 (1904 Patriarchal Text)

oi de alloi mathetai to ploiario elthon ou gar esan makran apo tes ges all os apo pechon diakosion surontes to diktuon ton ichthuon  John 21:8 (Textus Receptus - Scrivener)
And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.~  John 21:8 (KJV)

ως ουν απεβησαν εις την γην βλεπουσιν ανθρακιαν κειμενην και οψαριον επικειμενον και αρτον
os oun apebesan eis ten gen blepousin anthrakian keimenen kai opsarion epikeimenon kai arton  John 21:9 (1904 Patriarchal Text)

os oun apebesan eis ten gen blepousin anthrakian keimenen kai opsarion epikeimenon kai arton  John 21:9 (Textus Receptus - Scrivener)
As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.~  John 21:9 (KJV)

λεγει αυτοις ο ιησους ενεγκατε απο των οψαριων ων επιασατε νυν
legei autois o iesous enegkate apo ton opsarion on epiasate nun  John 21:10 (1904 Patriarchal Text)

legei autois o iesous enegkate apo ton opsarion on epiasate nun  John 21:10 (Textus Receptus - Scrivener)
Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught.~  John 21:10 (KJV)

ανεβη σιμων πετρος και ειλκυσε το δικτυον επι της γης μεστον ιχθυων μεγαλων εκατον πεντηκοντα τριων και τοσουτων οντων ουκ εσχισθη το δικτυον
anebe simon petros kai eilkuse to diktuon epi tes ges meston ichthuon megalon ekaton pentekonta trion kai tosouton onton ouk eschisthe to diktuon  John 21:11 (1904 Patriarchal Text)

anebe simon petros kai eilkuse to diktuon epi tes ges meston ichthuon megalon ekaton pentekontatrion kai tosouton onton ouk eschisthe to diktuon  John 21:11 (Textus Receptus - Scrivener)
Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.~  John 21:11 (KJV)

λεγει αυτοις ο ιησους δευτε αριστησατε ουδεις δε ετολμα των μαθητων εξετασαι αυτον συ τις ει ειδοτες οτι ο κυριος εστιν
legei autois o iesous deute aristesate oudeis de etolma ton matheton exetasai auton su tis ei eidotes oti o kurios estin  John 21:12 (1904 Patriarchal Text)

legei autois o iesous deute aristesate oudeis de etolma ton matheton exetasai auton su tis ei eidotes oti o kurios estin  John 21:12 (Textus Receptus - Scrivener)
Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.~  John 21:12 (KJV)

ερχεται ουν ο ιησους και λαμβανει τον αρτον και διδωσιν αυτοις και το οψαριον ομοιως
erchetai oun o iesous kai lambanei ton arton kai didosin autois kai to opsarion omoios  John 21:13 (1904 Patriarchal Text)

erchetai oun o iesous kai lambanei ton arton kai didosin autois kai to opsarion omoios  John 21:13 (Textus Receptus - Scrivener)
Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise.~  John 21:13 (KJV)

τουτο ηδη τριτον εφανερωθη ο ιησους τοις μαθηταις αυτου εγερθεις εκ νεκρων
touto ede triton ephanerothe o iesous tois mathetais autou egertheis ek nekron  John 21:14 (1904 Patriarchal Text)

touto ede triton ephanerothe o iesous tois mathetais autou egertheis ek nekron  John 21:14 (Textus Receptus - Scrivener)
This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead.~  John 21:14 (KJV)

οτε ουν ηριστησαν λεγει τω σιμωνι πετρω ο ιησους σιμων ιωνα αγαπας με πλειον τουτων λεγει αυτω ναι κυριε συ οιδας οτι φιλω σε λεγει αυτω βοσκε τα αρνια μου
ote oun eristesan legei to simoni petro o iesous simon iona agapas me pleion touton legei auto nai kurie su oidas oti philo se legei auto boske ta arnia mou  John 21:15 (1904 Patriarchal Text)

ote oun eristesan legei to simoni petro o iesous simon iona agapas me pleion touton legei auto nai kurie su oidas oti philo se legei auto boske ta arnia mou  John 21:15 (Textus Receptus - Scrivener)
So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.~  John 21:15 (KJV)

λεγει αυτω παλιν δευτερον σιμων ιωνα αγαπας με λεγει αυτω ναι κυριε συ οιδας οτι φιλω σε λεγει αυτω ποιμαινε τα προβατα μου
legei auto palin deuteron simon iona agapas me legei auto nai kurie su oidas oti philo se legei auto poimaine ta probata mou  John 21:16 (1904 Patriarchal Text)

legei auto palin deuteron simon iona agapas me legei auto nai kurie su oidas oti philo se legei auto poimaine ta probata mou  John 21:16 (Textus Receptus - Scrivener)
He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep.~  John 21:16 (KJV)

λεγει αυτω το τριτον σιμων ιωνα φιλεις με ελυπηθη ο πετρος οτι ειπεν αυτω το τριτον φιλεις με και ειπεν αυτω κυριε συ παντα οιδας συ γινωσκεις οτι φιλω σε λεγει αυτω ο ιησους βοσκε τα προβατα μου
legei auto to triton simon iona phileis me elupethe o petros oti eipen auto to triton phileis me kai eipen auto kurie su panta oidas su ginoskeis oti philo se legei auto o iesous boske ta probata mou  John 21:17 (1904 Patriarchal Text)

legei auto to triton simon iona phileis me elupethe o petros oti eipen auto to triton phileis me kai eipen auto kurie su panta oidas su ginoskeis oti philo se legei auto o iesous boske ta probata mou  John 21:17 (Textus Receptus - Scrivener)
He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.~  John 21:17 (KJV)

αμην αμην λεγω σοι οτε ης νεωτερος εζωννυες σεαυτον και περιεπατεις οπου ηθελες οταν δε γηρασης εκτενεις τας χειρας σου και αλλος σε ζωσει και οισει οπου ου θελεις
amen amen lego soi ote es neoteros ezonnues seauton kai periepateis opou etheles otan de gerases ekteneis tas cheiras sou kai allos se zosei kai oisei opou ou theleis  John 21:18 (1904 Patriarchal Text)

amen amen lego soi ote es neoteros ezonnues seauton kai periepateis opou etheles otan de gerases ekteneis tas cheiras sou kai allos se zosei kai oisei opou ou theleis  John 21:18 (Textus Receptus - Scrivener)
Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdest thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.~  John 21:18 (KJV)

τουτο δε ειπε σημαινων ποιω θανατω δοξασει τον θεον και τουτο ειπων λεγει αυτω ακολουθει μοι
touto de eipe semainon poio thanato doxasei ton theon kai touto eipon legei auto akolouthei moi  John 21:19 (1904 Patriarchal Text)

touto de eipe semainon poio thanato doxasei ton theon kai touto eipon legei auto akolouthei moi  John 21:19 (Textus Receptus - Scrivener)
This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.~  John 21:19 (KJV)

επιστραφεις δε ο πετρος βλεπει τον μαθητην ον ηγαπα ο ιησους ακολουθουντα ος και ανεπεσεν εν τω δειπνω επι το στηθος αυτου και ειπε κυριε τις εστιν ο παραδιδους σε
epistrapheis de o petros blepei ton matheten on egapa o iesous akolouthounta os kai anepesen en to deipno epi to stethos autou kai eipe kurie tis estin o paradidous se  John 21:20 (1904 Patriarchal Text)

epistrapheis de o petros blepei ton matheten on egapa o iesous akolouthounta os kai anepesen en to deipno epi to stethos autou kai eipe kurie tis estin o paradidous se  John 21:20 (Textus Receptus - Scrivener)
Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee?~  John 21:20 (KJV)

τουτον ιδων ο πετρος λεγει τω ιησου κυριε ουτος δε τι
touton idon o petros legei to iesou kurie outos de ti  John 21:21 (1904 Patriarchal Text)

touton idon o petros legei to iesou kurie outos de ti  John 21:21 (Textus Receptus - Scrivener)
Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?~  John 21:21 (KJV)

λεγει αυτω ο ιησους εαν αυτον θελω μενειν εως ερχομαι τι προς σε συ ακολουθει μοι
legei auto o iesous ean auton thelo menein eos erchomai ti pros se su akolouthei moi  John 21:22 (1904 Patriarchal Text)

legei auto o iesous ean auton thelo menein eos erchomai ti pros se su akolouthei moi  John 21:22 (Textus Receptus - Scrivener)
Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me.~  John 21:22 (KJV)

εξηλθεν ουν ο λογος ουτος εις τους αδελφους οτι ο μαθητης εκεινος ουκ αποθνησκει και ουκ ειπεν αυτω ο ιησους οτι ουκ αποθνησκει αλλ εαν αυτον θελω μενειν εως ερχομαι τι προς σε
exelthen oun o logos outos eis tous adelphous oti o mathetes ekeinos ouk apothneskei kai ouk eipen auto o iesous oti ouk apothneskei all ean auton thelo menein eos erchomai ti pros se  John 21:23 (1904 Patriarchal Text)

exelthen oun o logos outos eis tous adelphous oti o mathetes ekeinos ouk apothneskei kai ouk eipen auto o iesous oti ouk apothneskei all ean auton thelo menein eos erchomai ti pros se  John 21:23 (Textus Receptus - Scrivener)
Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee?~  John 21:23 (KJV)

ουτος εστιν ο μαθητης ο μαρτυρων περι τουτων και γραψας ταυτα και οιδαμεν οτι αληθης εστιν η μαρτυρια αυτου
outos estin o mathetes o marturon peri touton kai grapsas tauta kai oidamen oti alethes estin e marturia autou  John 21:24 (1904 Patriarchal Text)

outos estin o mathetes o marturon peri touton kai grapsas tauta kai oidamen oti alethes estin e marturia autou  John 21:24 (Textus Receptus - Scrivener)
This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.~  John 21:24 (KJV)

εστι δε και αλλα πολλα οσα εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδε αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησαι τα γραφομενα βιβλια αμην
esti de kai alla polla osa epoiesen o iesous atina ean graphetai kath en oude auton oimai ton kosmon choresai ta graphomena biblia amen  John 21:25 (1904 Patriarchal Text)

esti de kai alla polla osa epoiesen o iesous atina ean graphetai kath en oude auton oimai ton kosmon choresai ta graphomena biblia amen  John 21:25 (Textus Receptus - Scrivener)
And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.~  John 21:25 (KJV)