πρεσβυτερους τους εν υμιν παρακαλω ο συμπρεσβυτερος και μαρτυς των του χριστου παθηματων ο και της μελλουσης αποκαλυπτεσθαι δοξης κοινωνος presbuterous tous en umin parakalo o sumpresbuteros kai martus ton tou christou pathematon o kai tes mellouses apokaluptesthai doxes koinonos 1 Peter 5:1 (1904 Patriarchal Text)
presbuterous tous en umin parakalo o sumpresbuteros kai martus ton tou christou pathematon o kai tes mellouses apokaluptesthai doxes koinonos 1 Peter 5:1 (Textus Receptus - Scrivener) The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed:~ 1 Peter 5:1 (KJV)ποιμανατε το εν υμιν ποιμνιον του θεου επισκοπουντες μη αναγκαστως αλλ εκουσιως μηδε αισχροκερδως αλλα προθυμως poimanate to en umin poimnion tou theou episkopountes me anagkastos all ekousios mede aischrokerdos alla prothumos 1 Peter 5:2 (1904 Patriarchal Text)
poimanate to en umin poimnion tou theou episkopountes me anagkastos all ekousios mede aischrokerdos alla prothumos 1 Peter 5:2 (Textus Receptus - Scrivener) Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;~ 1 Peter 5:2 (KJV)μηδ ως κατακυριευοντες των κληρων αλλα τυποι γινομενοι του ποιμνιου med os katakurieuontes ton kleron alla tupoi ginomenoi tou poimniou 1 Peter 5:3 (1904 Patriarchal Text)
med os katakurieuontes ton kleron alla tupoi ginomenoi tou poimniou 1 Peter 5:3 (Textus Receptus - Scrivener) Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock.~ 1 Peter 5:3 (KJV)και φανερωθεντος του αρχιποιμενος κομιεισθε τον αμαραντινον της δοξης στεφανον kai phanerothentos tou archipoimenos komieisthe ton amarantinon tes doxes stephanon 1 Peter 5:4 (1904 Patriarchal Text)
kai phanerothentos tou archipoimenos komieisthe ton amarantinon tes doxes stephanon 1 Peter 5:4 (Textus Receptus - Scrivener) And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.~ 1 Peter 5:4 (KJV)ομοιως νεωτεροι υποταγητε πρεσβυτεροις παντες δε αλληλοις υποτασσομενοι την ταπεινοφροσυνην εγκομβωσασθε οτι ο θεος υπερηφανοις αντιτασσεται ταπεινοις δε διδωσι χαριν omoios neoteroi upotagete presbuterois pantes de allelois upotassomenoi ten tapeinophrosunen egkombosasthe oti o theos uperephanois antitassetai tapeinois de didosi charin 1 Peter 5:5 (1904 Patriarchal Text)
omoios neoteroi upotagete presbuterois pantes de allelois upotassomenoi ten tapeinophrosunen egkombosasthe oti o theos uperephanois antitassetai tapeinois de didosi charin 1 Peter 5:5 (Textus Receptus - Scrivener) Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.~ 1 Peter 5:5 (KJV)ταπεινωθητε ουν υπο την κραταιαν χειρα του θεου ινα υμας υψωση εν καιρω tapeinothete oun upo ten krataian cheira tou theou ina umas upsose en kairo 1 Peter 5:6 (1904 Patriarchal Text)
tapeinothete oun upo ten krataian cheira tou theou ina umas upsose en kairo 1 Peter 5:6 (Textus Receptus - Scrivener) Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:~ 1 Peter 5:6 (KJV)πασαν την μεριμναν υμων επιρριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων pasan ten merimnan umon epirripsantes ep auton oti auto melei peri umon 1 Peter 5:7 (1904 Patriarchal Text)
pasan ten merimnan umon epirripsantes ep auton oti auto melei peri umon 1 Peter 5:7 (Textus Receptus - Scrivener) Casting all your care upon him; for he careth for you.~ 1 Peter 5:7 (KJV)νηψατε γρηγορησατε ο αντιδικος υμων διαβολος ως λεων ωρυομενος περιπατει ζητων τινα καταπιη nepsate gregoresate o antidikos umon diabolos os leon oruomenos peripatei zeton tina katapie 1 Peter 5:8 (1904 Patriarchal Text)
nepsate gregoresate oti o antidikos umon diabolos os leon oruomenos peripatei zeton tina katapie 1 Peter 5:8 (Textus Receptus - Scrivener) Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:~ 1 Peter 5:8 (KJV)ω αντιστητε στερεοι τη πιστει ειδοτες τα αυτα των παθηματων τη εν κοσμω υμων αδελφοτητι επιτελεισθαι o antistete stereoi te pistei eidotes ta auta ton pathematon te en kosmo umon adelphoteti epiteleisthai 1 Peter 5:9 (1904 Patriarchal Text)
o antistete stereoi te pistei eidotes ta auta ton pathematon te en kosmo umon adelphoteti epiteleisthai 1 Peter 5:9 (Textus Receptus - Scrivener) Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.~ 1 Peter 5:9 (KJV)ο δε θεος πασης χαριτος ο καλεσας υμας εις την αιωνιον αυτου δοξαν εν χριστω ιησου ολιγον παθοντας αυτος καταρτισει υμας στηριξει σθενωσει θεμελιωσει o de theos pases charitos o kalesas umas eis ten aionion autou doxan en christo iesou oligon pathontas autos katartisei umas sterixei sthenosei themeliosei 1 Peter 5:10 (1904 Patriarchal Text)
o de theos pases charitos o kalesas emas eis ten aionion autou doxan en christo iesou oligon pathontas autos katartisai umas sterixai sthenosai themeliosai 1 Peter 5:10 (Textus Receptus - Scrivener) But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.~ 1 Peter 5:10 (KJV)αυτω η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων αμην auto e doxa kai to kratos eis tous aionas ton aionon amen 1 Peter 5:11 (1904 Patriarchal Text)
auto e doxa kai to kratos eis tous aionas ton aionon amen 1 Peter 5:11 (Textus Receptus - Scrivener) To him be glory and dominion for ever and ever. Amen.~ 1 Peter 5:11 (KJV)δια σιλουανου υμιν του πιστου αδελφου ως λογιζομαι δι ολιγων εγραψα παρακαλων και επιμαρτυρων ταυτην ειναι αληθη χαριν του θεου εις ην εστηκατε dia silouanou umin tou pistou adelphou os logizomai di oligon egrapsa parakalon kai epimarturon tauten einai alethe charin tou theou eis en estekate 1 Peter 5:12 (1904 Patriarchal Text)
dia silouanou umin tou pistou adelphou os logizomai di oligon egrapsa parakalon kai epimarturon tauten einai alethe charin tou theou eis en estekate 1 Peter 5:12 (Textus Receptus - Scrivener) By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.~ 1 Peter 5:12 (KJV)ασπαζεται υμας η εν βαβυλωνι συνεκλεκτη και μαρκος ο υιος μου aspazetai umas e en babuloni suneklekte kai markos o uios mou 1 Peter 5:13 (1904 Patriarchal Text)
aspazetai umas e en babuloni suneklekte kai markos o uios mou 1 Peter 5:13 (Textus Receptus - Scrivener) The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son.~ 1 Peter 5:13 (KJV)ασπασασθε αλληλους εν φιληματι αγαπης ειρηνη υμιν πασι τοις εν χριστω ιησου αμην aspasasthe allelous en philemati agapes eirene umin pasi tois en christo iesou amen 1 Peter 5:14 (1904 Patriarchal Text)
aspasasthe allelous en philemati agapes eirene umin pasi tois en christo iesou amen 1 Peter 5:14 (Textus Receptus - Scrivener) Greet ye one another with a kiss of charity. Peace be with you all that are in Christ Jesus. Amen.~ 1 Peter 5:14 (KJV)