THE FIRST EPISTLE OF SAINT JOHN
Chapter 4

αγαπητοι μη παντι πνευματι πιστευετε αλλα δοκιμαζετε τα πνευματα ει εκ του θεου εστιν οτι πολλοι ψευδοπροφηται εξεληλυθασιν εις τον κοσμον
agapetoi me panti pneumati pisteuete alla dokimazete ta pneumata ei ek tou theou estin oti polloi pseudoprophetai exeleluthasin eis ton kosmon  1 John 4:1 (1904 Patriarchal Text)

agapetoi me panti pneumati pisteuete alla dokimazete ta pneumata ei ek tou theou estin oti polloi pseudoprophetai exeleluthasin eis ton kosmon  1 John 4:1 (Textus Receptus - Scrivener)
Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.~  1 John 4:1 (KJV)

εν τουτω γινωσκετε το πνευμα του θεου παν πνευμα ο ομολογει ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου εστι
en touto ginoskete to pneuma tou theou pan pneuma o omologei iesoun christon en sarki eleluthota ek tou theou esti  1 John 4:2 (1904 Patriarchal Text)

en touto ginoskete to pneuma tou theou pan pneuma o omologei iesoun christon en sarki eleluthota ek tou theou esti  1 John 4:2 (Textus Receptus - Scrivener)
Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:~  1 John 4:2 (KJV)

και παν πνευμα ο μη ομολογει τον ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου ουκ εστι και τουτο εστι το του αντιχριστου ο ακηκοατε οτι ερχεται και νυν εν τω κοσμω εστιν ηδη
kai pan pneuma o me omologei ton iesoun christon en sarki eleluthota ek tou theou ouk esti kai touto esti to tou antichristou o akekoate oti erchetai kai nun en to kosmo estin ede  1 John 4:3 (1904 Patriarchal Text)

kai pan pneuma o me omologei ton iesoun christon en sarki eleluthota ek tou theou ouk esti kai touto esti to tou antichristou o akekoate oti erchetai kai nun en to kosmo estin ede  1 John 4:3 (Textus Receptus - Scrivener)
And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.~  1 John 4:3 (KJV)

υμεις εκ του θεου εστε τεκνια και νενικηκατε αυτους οτι μειζων εστιν ο εν υμιν η ο εν τω κοσμω
umeis ek tou theou este teknia kai nenikekate autous oti meizon estin o en umin e o en to kosmo  1 John 4:4 (1904 Patriarchal Text)

umeis ek tou theou este teknia kai nenikekate autous oti meizon estin o en umin e o en to kosmo  1 John 4:4 (Textus Receptus - Scrivener)
Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.~  1 John 4:4 (KJV)

αυτοι εκ του κοσμου εισι δια τουτο εκ του κοσμου λαλουσι και ο κοσμος αυτων ακουει
autoi ek tou kosmou eisi dia touto ek tou kosmou lalousi kai o kosmos auton akouei  1 John 4:5 (1904 Patriarchal Text)

autoi ek tou kosmou eisi dia touto ek tou kosmou lalousi kai o kosmos auton akouei  1 John 4:5 (Textus Receptus - Scrivener)
They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.~  1 John 4:5 (KJV)

ημεις εκ του θεου εσμεν ο γινωσκων τον θεον ακουει ημων ος ουκ εστιν εκ του θεου ουκ ακουει ημων εκ τουτου γινωσκομεν το πνευμα της αληθειας και το πνευμα της πλανης
emeis ek tou theou esmen o ginoskon ton theon akouei emon os ouk estin ek tou theou ouk akouei emon ek toutou ginoskomen to pneuma tes aletheias kai to pneuma tes planes  1 John 4:6 (1904 Patriarchal Text)

emeis ek tou theou esmen o ginoskon ton theon akouei emon os ouk estin ek tou theou ouk akouei emon ek toutou ginoskomen to pneuma tes aletheias kai to pneuma tes planes  1 John 4:6 (Textus Receptus - Scrivener)
We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.~  1 John 4:6 (KJV)

αγαπητοι αγαπωμεν αλληλους οτι η αγαπη εκ του θεου εστι και πας ο αγαπων εκ του θεου γεγεννηται και γινωσκει τον θεον
agapetoi agapomen allelous oti e agape ek tou theou esti kai pas o agapon ek tou theou gegennetai kai ginoskei ton theon  1 John 4:7 (1904 Patriarchal Text)

agapetoi agapomen allelous oti e agape ek tou theou esti kai pas o agapon ek tou theou gegennetai kai ginoskei ton theon  1 John 4:7 (Textus Receptus - Scrivener)
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.~  1 John 4:7 (KJV)

ο μη αγαπων ουκ εγνω τον θεον οτι ο θεος αγαπη εστιν
o me agapon ouk egno ton theon oti o theos agape estin  1 John 4:8 (1904 Patriarchal Text)

o me agapon ouk egno ton theon oti o theos agape estin  1 John 4:8 (Textus Receptus - Scrivener)
He that loveth not knoweth not God; for God is love.~  1 John 4:8 (KJV)

εν τουτω εφανερωθη η αγαπη του θεου εν ημιν οτι τον υιον αυτου τον μονογενη απεσταλκεν ο θεος εις τον κοσμον ινα ζησωμεν δι αυτου
en touto ephanerothe e agape tou theou en emin oti ton uion autou ton monogene apestalken o theos eis ton kosmon ina zesomen di autou  1 John 4:9 (1904 Patriarchal Text)

en touto ephanerothe e agape tou theou en emin oti ton uion autou ton monogene apestalken o theos eis ton kosmon ina zesomen di autou  1 John 4:9 (Textus Receptus - Scrivener)
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.~  1 John 4:9 (KJV)

εν τουτω εστιν η αγαπη ουχ οτι ημεις ηγαπησαμεν τον θεον αλλ οτι αυτος ηγαπησεν ημας και απεστειλε τον υιον αυτου ιλασμον περι των αμαρτιων ημων
en touto estin e agape ouch oti emeis egapesamen ton theon all oti autos egapesen emas kai apesteile ton uion autou ilasmon peri ton amartion emon  1 John 4:10 (1904 Patriarchal Text)

en touto estin e agape ouch oti emeis egapesamen ton theon all oti autos egapesen emas kai apesteile ton uion autou ilasmon peri ton amartion emon  1 John 4:10 (Textus Receptus - Scrivener)
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.~  1 John 4:10 (KJV)

αγαπητοι ει ουτως ο θεος ηγαπησεν ημας και ημεις οφειλομεν αλληλους αγαπαν
agapetoi ei outos o theos egapesen emas kai emeis opheilomen allelous agapan  1 John 4:11 (1904 Patriarchal Text)

agapetoi ei outos o theos egapesen emas kai emeis opheilomen allelous agapan  1 John 4:11 (Textus Receptus - Scrivener)
Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.~  1 John 4:11 (KJV)

θεον ουδεις πωποτε τεθεαται εαν αγαπωμεν αλληλους ο θεος εν ημιν μενει και η αγαπη αυτου τετελειωμενη εστιν εν ημιν
theon oudeis popote tetheatai ean agapomen allelous o theos en emin menei kai e agape autou teteleiomene estin en emin  1 John 4:12 (1904 Patriarchal Text)

theon oudeis popote tetheatai ean agapomen allelous o theos en emin menei kai e agape autou teteleiomene estin en emin  1 John 4:12 (Textus Receptus - Scrivener)
No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.~  1 John 4:12 (KJV)

εν τουτω γινωσκομεν οτι εν αυτω μενομεν και αυτος εν ημιν οτι εκ του πνευματος αυτου δεδωκεν ημιν
en touto ginoskomen oti en auto menomen kai autos en emin oti ek tou pneumatos autou dedoken emin  1 John 4:13 (1904 Patriarchal Text)

en touto ginoskomen oti en auto menomen kai autos en emin oti ek tou pneumatos autou dedoken emin  1 John 4:13 (Textus Receptus - Scrivener)
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.~  1 John 4:13 (KJV)

και ημεις τεθεαμεθα και μαρτυρουμεν οτι ο πατηρ απεσταλκε τον υιον σωτηρα του κοσμου
kai emeis tetheametha kai marturoumen oti o pater apestalke ton uion sotera tou kosmou  1 John 4:14 (1904 Patriarchal Text)

kai emeis tetheametha kai marturoumen oti o pater apestalke ton uion sotera tou kosmou  1 John 4:14 (Textus Receptus - Scrivener)
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.~  1 John 4:14 (KJV)

ος αν ομολογηση οτι ιησους εστιν ο υιος του θεου ο θεος εν αυτω μενει και αυτος εν τω θεω
os an omologese oti iesous estin o uios tou theou o theos en auto menei kai autos en to theo  1 John 4:15 (1904 Patriarchal Text)

os an omologese oti iesous estin o uios tou theou o theos en auto menei kai autos en to theo  1 John 4:15 (Textus Receptus - Scrivener)
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.~  1 John 4:15 (KJV)

και ημεις εγνωκαμεν και πεπιστευκαμεν την αγαπην ην εχει ο θεος εν ημιν ο θεος αγαπη εστι και ο μενων εν τη αγαπη εν τω θεω μενει και ο θεος εν αυτω
kai emeis egnokamen kai pepisteukamen ten agapen en echei o theos en emin o theos agape esti kai o menon en te agape en to theo menei kai o theos en auto  1 John 4:16 (1904 Patriarchal Text)

kai emeis egnokamen kai pepisteukamen ten agapen en echei o theos en emin o theos agape esti kai o menon en te agape en to theo menei kai o theos en auto  1 John 4:16 (Textus Receptus - Scrivener)
And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.~  1 John 4:16 (KJV)

εν τουτω τετελειωται η αγαπη μεθ ημων ινα παρρησιαν εχωμεν εν τη ημερα της κρισεως οτι καθως εκεινος εστι και ημεις εσμεν εν τω κοσμω τουτω
en touto teteleiotai e agape meth emon ina parresian echomen en te emera tes kriseos oti kathos ekeinos esti kai emeis esmen en to kosmo touto  1 John 4:17 (1904 Patriarchal Text)

en touto teteleiotai e agape meth emon ina parresian echomen en te emera tes kriseos oti kathos ekeinos esti kai emeis esmen en to kosmo touto  1 John 4:17 (Textus Receptus - Scrivener)
Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.~  1 John 4:17 (KJV)

φοβος ουκ εστιν εν τη αγαπη αλλ η τελεια αγαπη εξω βαλλει τον φοβον οτι ο φοβος κολασιν εχει ο δε φοβουμενος ου τετελειωται εν τη αγαπη
phobos ouk estin en te agape all e teleia agape exo ballei ton phobon oti o phobos kolasin echei o de phoboumenos ou teteleiotai en te agape  1 John 4:18 (1904 Patriarchal Text)

phobos ouk estin en te agape all e teleia agape exo ballei ton phobon oti o phobos kolasin echei o de phoboumenos ou teteleiotai en te agape  1 John 4:18 (Textus Receptus - Scrivener)
There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.~  1 John 4:18 (KJV)

ημεις αγαπωμεν αυτον οτι αυτος πρωτος ηγαπησεν ημας
emeis agapomen auton oti autos protos egapesen emas  1 John 4:19 (1904 Patriarchal Text)

emeis agapomen auton oti autos protos egapesen emas  1 John 4:19 (Textus Receptus - Scrivener)
We love him, because he first loved us.~  1 John 4:19 (KJV)

εαν τις ειπη οτι αγαπω τον θεον και τον αδελφον αυτου μιση ψευστης εστιν ο γαρ μη αγαπων τον αδελφον ον εωρακε τον θεον ον ουχ εωρακε πως δυναται αγαπαν
ean tis eipe oti agapo ton theon kai ton adelphon autou mise pseustes estin o gar me agapon ton adelphon on eorake ton theon on ouch eorake pos dunatai agapan  1 John 4:20 (1904 Patriarchal Text)

ean tis eipe oti agapo ton theon kai ton adelphon autou mise pseustes estin o gar me agapon ton adelphon autou on eorake ton theon on ouch eorake pos dunatai agapan  1 John 4:20 (Textus Receptus - Scrivener)
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?~  1 John 4:20 (KJV)

και ταυτην την εντολην εχομεν απ αυτου ινα ο αγαπων τον θεον αγαπα και τον αδελφον αυτου
kai tauten ten entolen echomen ap autou ina o agapon ton theon agapa kai ton adelphon autou  1 John 4:21 (1904 Patriarchal Text)

kai tauten ten entolen echomen ap autou ina o agapon ton theon agapa kai ton adelphon autou  1 John 4:21 (Textus Receptus - Scrivener)
And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.~  1 John 4:21 (KJV)