ουτος γαρ ο μελχισεδεκ βασιλευς σαλημ ιερευς του θεου του υψιστου ο συναντησας αβρααμ υποστρεφοντι απο της κοπης των βασιλεων και ευλογησας αυτον outos gar o melchisedek basileus salem iereus tou theou tou upsistou o sunantesas abraam upostrephonti apo tes kopes ton basileon kai eulogesas auton Hebrews 7:1 (1904 Patriarchal Text)
outos gar o melchisedek basileus salem iereus tou theou tou upsistou o sunantesas abraam upostrephonti apo tes kopes ton basileon kai eulogesas auton Hebrews 7:1 (Textus Receptus - Scrivener) For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;~ Hebrews 7:1 (KJV)ω και δεκατην απο παντων εμερισεν αβρααμ πρωτον μεν ερμηνευομενος βασιλευς δικαιοσυνης επειτα δε και βασιλευς σαλημ ο εστι βασιλευς ειρηνης o kai dekaten apo panton emerisen abraam proton men ermeneuomenos basileus dikaiosunes epeita de kai basileus salem o esti basileus eirenes Hebrews 7:2 (1904 Patriarchal Text)
o kai dekaten apo panton emerisen abraam proton men ermeneuomenos basileus dikaiosunes epeita de kai basileus salem o esti basileus eirenes Hebrews 7:2 (Textus Receptus - Scrivener) To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;~ Hebrews 7:2 (KJV)απατωρ αμητωρ αγενεαλογητος μητε αρχην ημερων μητε ζωης τελος εχων αφωμοιωμενος δε τω υιω του θεου μενει ιερευς εις το διηνεκες apator ametor agenealogetos mete archen emeron mete zoes telos echon aphomoiomenos de to uio tou theou menei iereus eis to dienekes Hebrews 7:3 (1904 Patriarchal Text)
apator ametor agenealogetos mete archen emeron mete zoes telos echon aphomoiomenos de to uio tou theou menei iereus eis to dienekes Hebrews 7:3 (Textus Receptus - Scrivener) Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abideth a priest continually.~ Hebrews 7:3 (KJV)θεωρειτε δε πηλικος ουτος ω και δεκατην αβρααμ εδωκεν εκ των ακροθινιων ο πατριαρχης theoreite de pelikos outos o kai dekaten abraam edoken ek ton akrothinion o patriarches Hebrews 7:4 (1904 Patriarchal Text)
theoreite de pelikos outos o kai dekaten abraam edoken ek ton akrothinion o patriarches Hebrews 7:4 (Textus Receptus - Scrivener) Now consider how great this man was, unto whom even the patriarch Abraham gave the tenth of the spoils.~ Hebrews 7:4 (KJV)και οι μεν εκ των υιων λευι την ιερατειαν λαμβανοντες εντολην εχουσιν αποδεκατουν τον λαον κατα τον νομον τουτ εστι τους αδελφους αυτων καιπερ εξεληλυθοτας εκ της οσφυος αβρααμ kai oi men ek ton uion leui ten ierateian lambanontes entolen echousin apodekatoun ton laon kata ton nomon tout esti tous adelphous auton kaiper exeleluthotas ek tes osphuos abraam Hebrews 7:5 (1904 Patriarchal Text)
kai oi men ek ton uion leui ten ierateian lambanontes entolen echousin apodekatoun ton laon kata ton nomon tout esti tous adelphous auton kaiper exeleluthotas ek tes osphuos abraam Hebrews 7:5 (Textus Receptus - Scrivener) And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham:~ Hebrews 7:5 (KJV)ο δε μη γενεαλογουμενος εξ αυτων δεδεκατωκε τον αβρααμ και τον εχοντα τας επαγγελιας ευλογηκε o de me genealogoumenos ex auton dedekatoke ton abraam kai ton echonta tas epaggelias eulogeke Hebrews 7:6 (1904 Patriarchal Text)
o de me genealogoumenos ex auton dedekatoke ton abraam kai ton echonta tas epaggelias eulogeke Hebrews 7:6 (Textus Receptus - Scrivener) But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.~ Hebrews 7:6 (KJV)χωρις δε πασης αντιλογιας το ελαττον υπο του κρειττονος ευλογειται choris de pases antilogias to elatton upo tou kreittonos eulogeitai Hebrews 7:7 (1904 Patriarchal Text)
choris de pases antilogias to elatton upo tou kreittonos eulogeitai Hebrews 7:7 (Textus Receptus - Scrivener) And without all contradiction the less is blessed of the better.~ Hebrews 7:7 (KJV)και ωδε μεν δεκατας αποθνησκοντες ανθρωποι λαμβανουσιν εκει δε μαρτυρουμενος οτι ζη kai ode men dekatas apothneskontes anthropoi lambanousin ekei de marturoumenos oti ze Hebrews 7:8 (1904 Patriarchal Text)
kai ode men dekatas apothneskontes anthropoi lambanousin ekei de marturoumenos oti ze Hebrews 7:8 (Textus Receptus - Scrivener) And here men that die receive tithes; but there he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth.~ Hebrews 7:8 (KJV)και ως επος ειπειν δια αβρααμ και λευι ο δεκατας λαμβανων δεδεκατωται kai os epos eipein dia abraam kai leui o dekatas lambanon dedekatotai Hebrews 7:9 (1904 Patriarchal Text)
kai os epos eipein dia abraam kai leui o dekatas lambanon dedekatotai Hebrews 7:9 (Textus Receptus - Scrivener) And as I may so say, Levi also, who receiveth tithes, payed tithes in Abraham.~ Hebrews 7:9 (KJV)ετι γαρ εν τη οσφυι του πατρος ην οτε συνηντησεν αυτω ο μελχισεδεκ eti gar en te osphui tou patros en ote sunentesen auto o melchisedek Hebrews 7:10 (1904 Patriarchal Text)
eti gar en te osphui tou patros en ote sunentesen auto o melchisedek Hebrews 7:10 (Textus Receptus - Scrivener) For he was yet in the loins of his father, when Melchisedec met him.~ Hebrews 7:10 (KJV)ει μεν ουν τελειωσις δια της λευιτικης ιερωσυνης ην ο λαος γαρ επ αυτη νενομοθετητο τις ετι χρεια κατα την ταξιν μελχισεδεκ ετερον ανιστασθαι ιερεα και ου κατα την ταξιν ααρων λεγεσθαι ei men oun teleiosis dia tes leuitikes ierosunes en o laos gar ep aute nenomotheteto tis eti chreia kata ten taxin melchisedek eteron anistasthai ierea kai ou kata ten taxin aaron legesthai Hebrews 7:11 (1904 Patriarchal Text)
ei men oun teleiosis dia tes leuitikes ierosunes en o laos gar ep aute nenomotheteto tis eti chreia kata ten taxin melchisedek eteron anistasthai ierea kai ou kata ten taxin aaron legesthai Hebrews 7:11 (Textus Receptus - Scrivener) If therefore perfection were by the Levitical priesthood, (for under it the people received the law,) what further need was there that another priest should rise after the order of Melchisedec, and not be called after the order of Aaron?~ Hebrews 7:11 (KJV)μετατιθεμενης γαρ της ιερωσυνης εξ αναγκης και νομου μεταθεσις γινεται metatithemenes gar tes ierosunes ex anagkes kai nomou metathesis ginetai Hebrews 7:12 (1904 Patriarchal Text)
metatithemenes gar tes ierosunes ex anagkes kai nomou metathesis ginetai Hebrews 7:12 (Textus Receptus - Scrivener) For the priesthood being changed, there is made of necessity a change also of the law.~ Hebrews 7:12 (KJV)εφ ον γαρ λεγεται ταυτα φυλης ετερας μετεσχηκεν αφ ης ουδεις προσεσχηκε τω θυσιαστηριω eph on gar legetai tauta phules eteras metescheken aph es oudeis prosescheke to thusiasterio Hebrews 7:13 (1904 Patriarchal Text)
eph on gar legetai tauta phules eteras metescheken aph es oudeis prosescheke to thusiasterio Hebrews 7:13 (Textus Receptus - Scrivener) For he of whom these things are spoken pertaineth to another tribe, of which no man gave attendance at the altar.~ Hebrews 7:13 (KJV)προδηλον γαρ οτι εξ ιουδα ανατεταλκεν ο κυριος ημων εις ην φυλην ουδεν περι ιερωσυνης μωυσης ελαλησε prodelon gar oti ex iouda anatetalken o kurios emon eis en phulen ouden peri ierosunes mouses elalese Hebrews 7:14 (1904 Patriarchal Text)
prodelon gar oti ex iouda anatetalken o kurios emon eis en phulen ouden peri ierosunes moses elalese Hebrews 7:14 (Textus Receptus - Scrivener) For it is evident that our Lord sprang out of Juda; of which tribe Moses spake nothing concerning priesthood.~ Hebrews 7:14 (KJV)και περισσοτερον ετι καταδηλον εστιν ει κατα την ομοιοτητα μελχισεδεκ ανισταται ιερευς ετερος kai perissoteron eti katadelon estin ei kata ten omoioteta melchisedek anistatai iereus eteros Hebrews 7:15 (1904 Patriarchal Text)
kai perissoteron eti katadelon estin ei kata ten omoioteta melchisedek anistatai iereus eteros Hebrews 7:15 (Textus Receptus - Scrivener) And it is yet far more evident: for that after the similitude of Melchisedec there ariseth another priest,~ Hebrews 7:15 (KJV)ος ου κατα νομον εντολης σαρκικης γεγονεν αλλα κατα δυναμιν ζωης ακαταλυτου os ou kata nomon entoles sarkikes gegonen alla kata dunamin zoes akatalutou Hebrews 7:16 (1904 Patriarchal Text)
os ou kata nomon entoles sarkikes gegonen alla kata dunamin zoes akatalutou Hebrews 7:16 (Textus Receptus - Scrivener) Who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life.~ Hebrews 7:16 (KJV)μαρτυρει γαρ οτι συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ marturei gar oti su iereus eis ton aiona kata ten taxin melchisedek Hebrews 7:17 (1904 Patriarchal Text)
marturei gar oti su iereus eis ton aiona kata ten taxin melchisedek Hebrews 7:17 (Textus Receptus - Scrivener) For he testifieth, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.~ Hebrews 7:17 (KJV)αθετησις μεν γαρ γινεται προαγουσης εντολης δια το αυτης ασθενες και ανωφελες athetesis men gar ginetai proagouses entoles dia to autes asthenes kai anopheles Hebrews 7:18 (1904 Patriarchal Text)
athetesis men gar ginetai proagouses entoles dia to autes asthenes kai anopheles Hebrews 7:18 (Textus Receptus - Scrivener) For there is verily a disannulling of the commandment going before for the weakness and unprofitableness thereof.~ Hebrews 7:18 (KJV)ουδεν γαρ ετελειωσεν ο νομος επεισαγωγη δε κρειττονος ελπιδος δι ης εγγιζομεν τω θεω ouden gar eteleiosen o nomos epeisagoge de kreittonos elpidos di es eggizomen to theo Hebrews 7:19 (1904 Patriarchal Text)
ouden gar eteleiosen o nomos epeisagoge de kreittonos elpidos di es eggizomen to theo Hebrews 7:19 (Textus Receptus - Scrivener) For the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope did; by the which we draw nigh unto God.~ Hebrews 7:19 (KJV)και καθ οσον ου χωρις ορκωμοσιαςοι μεν γαρ χωρις ορκωμοσιας εισιν ιερεις γεγονοτες kai kath oson ou choris orkomosiasoi men gar choris orkomosias eisin iereis gegonotes Hebrews 7:20 (1904 Patriarchal Text)
kai kath oson ou choris orkomosias Hebrews 7:20 (Textus Receptus - Scrivener) And inasmuch as not without an oath he was made priest:~ Hebrews 7:20 (KJV)ο δε μετα ορκωμοσιας δια του λεγοντος προς αυτον ωμοσε κυριος και ου μεταμεληθησεται συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ o de meta orkomosias dia tou legontos pros auton omose kurios kai ou metamelethesetai su iereus eis ton aiona kata ten taxin melchisedek Hebrews 7:21 (1904 Patriarchal Text)
oi men gar choris orkomosias eisin iereis gegonotes o de meta orkomosias dia tou legontos pros auton omose kurios kai ou metamelethesetai su iereus eis ton aiona kata ten taxin melchisedek Hebrews 7:21 (Textus Receptus - Scrivener) (For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec:)~ Hebrews 7:21 (KJV)κατα τοσουτον κρειττονος διαθηκης γεγονεν εγγυος ιησους kata tosouton kreittonos diathekes gegonen egguos iesous Hebrews 7:22 (1904 Patriarchal Text)
kata tosouton kreittonos diathekes gegonen egguos iesous Hebrews 7:22 (Textus Receptus - Scrivener) By so much was Jesus made a surety of a better testament.~ Hebrews 7:22 (KJV)και οι μεν πλειονες εισι γεγονοτες ιερεις δια το θανατω κωλυεσθαι παραμενειν kai oi men pleiones eisi gegonotes iereis dia to thanato koluesthai paramenein Hebrews 7:23 (1904 Patriarchal Text)
kai oi men pleiones eisi gegonotes iereis dia to thanato koluesthai paramenein Hebrews 7:23 (Textus Receptus - Scrivener) And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death:~ Hebrews 7:23 (KJV)ο δε δια το μενειν αυτον εις τον αιωνα απαραβατον εχει την ιερωσυνην o de dia to menein auton eis ton aiona aparabaton echei ten ierosunen Hebrews 7:24 (1904 Patriarchal Text)
o de dia to menein auton eis ton aiona aparabaton echei ten ierosunen Hebrews 7:24 (Textus Receptus - Scrivener) But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.~ Hebrews 7:24 (KJV)οθεν και σωζειν εις το παντελες δυναται τους προσερχομενους δι αυτου τω θεω παντοτε ζων εις το εντυγχανειν υπερ αυτων othen kai sozein eis to panteles dunatai tous proserchomenous di autou to theo pantote zon eis to entugchanein uper auton Hebrews 7:25 (1904 Patriarchal Text)
othen kai sozein eis to panteles dunatai tous proserchomenous di autou to theo pantote zon eis to entugchanein uper auton Hebrews 7:25 (Textus Receptus - Scrivener) Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.~ Hebrews 7:25 (KJV)τοιουτος γαρ ημιν επρεπεν αρχιερευς οσιος ακακος αμιαντος κεχωρισμενος απο των αμαρτωλων και υψηλοτερος των ουρανων γενομενος toioutos gar emin eprepen archiereus osios akakos amiantos kechorismenos apo ton amartolon kai upseloteros ton ouranon genomenos Hebrews 7:26 (1904 Patriarchal Text)
toioutos gar emin eprepen archiereus osios akakos amiantos kechorismenos apo ton amartolon kai upseloteros ton ouranon genomenos Hebrews 7:26 (Textus Receptus - Scrivener) For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;~ Hebrews 7:26 (KJV)ος ουκ εχει καθ ημεραν αναγκην ωσπερ οι αρχιερεις προτερον υπερ των ιδιων αμαρτιων θυσιας αναφερειν επειτα των του λαου τουτο γαρ εποιησεν εφαπαξ εαυτον ανενεγκας os ouk echei kath emeran anagken osper oi archiereis proteron uper ton idion amartion thusias anapherein epeita ton tou laou touto gar epoiesen ephapax eauton anenegkas Hebrews 7:27 (1904 Patriarchal Text)
os ouk echei kath emeran anagken osper oi archiereis proteron uper ton idion amartion thusias anapherein epeita ton tou laou touto gar epoiesen ephapax eauton anenegkas Hebrews 7:27 (Textus Receptus - Scrivener) Who needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself.~ Hebrews 7:27 (KJV)ο νομος γαρ ανθρωπους καθιστησιν αρχιερεις εχοντας ασθενειαν ο λογος δε της ορκωμοσιας της μετα τον νομον υιον εις τον αιωνα τετελειωμενον o nomos gar anthropous kathistesin archiereis echontas astheneian o logos de tes orkomosias tes meta ton nomon uion eis ton aiona teteleiomenon Hebrews 7:28 (1904 Patriarchal Text)
o nomos gar anthropous kathistesin archiereis echontas astheneian o logos de tes orkomosias tes meta ton nomon uion eis ton aiona teteleiomenon Hebrews 7:28 (Textus Receptus - Scrivener) For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore.~ Hebrews 7:28 (KJV)