THE SECOND EPISTLE OF SAINT PAUL TO TIMOTHY
Chapter 4

διαμαρτυρομαι ουν εγω ενωπιον του θεου και του κυριου ιησου χριστου του μελλοντος κρινειν ζωντας και νεκρους κατα την επιφανειαν αυτου και την βασιλειαν αυτου
diamarturomai oun ego enopion tou theou kai tou kuriou iesou christou tou mellontos krinein zontas kai nekrous kata ten epiphaneian autou kai ten basileian autou  2 Timothy 4:1 (1904 Patriarchal Text)

diamarturomai oun ego enopion tou theou kai tou kuriou iesou christou tou mellontos krinein zontas kai nekrous kata ten epiphaneian autou kai ten basileian autou  2 Timothy 4:1 (Textus Receptus - Scrivener)
I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;~  2 Timothy 4:1 (KJV)

κηρυξον τον λογον επιστηθι ευκαιρως ακαιρως ελεγξον επιτιμησον παρακαλεσον εν παση μακροθυμια και διδαχη
keruxon ton logon epistethi eukairos akairos elegxon epitimeson parakaleson en pase makrothumia kai didache  2 Timothy 4:2 (1904 Patriarchal Text)

keruxon ton logon epistethi eukairos akairos elegxon epitimeson parakaleson en pase makrothumia kai didache  2 Timothy 4:2 (Textus Receptus - Scrivener)
Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.~  2 Timothy 4:2 (KJV)

εσται γαρ καιρος οτε της υγιαινουσης διδασκαλιας ουκ ανεξονται αλλα κατα τας επιθυμιας τας ιδιας εαυτοις επισωρευσουσι διδασκαλους κνηθομενοι την ακοην
estai gar kairos ote tes ugiainouses didaskalias ouk anexontai alla kata tas epithumias tas idias eautois episoreusousi didaskalous knethomenoi ten akoen  2 Timothy 4:3 (1904 Patriarchal Text)

estai gar kairos ote tes ugiainouses didaskalias ouk anexontai alla kata tas epithumias tas idias eautois episoreusousi didaskalous knethomenoi ten akoen  2 Timothy 4:3 (Textus Receptus - Scrivener)
For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;~  2 Timothy 4:3 (KJV)

και απο μεν της αληθειας την ακοην αποστρεψουσιν επι δε τους μυθους εκτραπησονται
kai apo men tes aletheias ten akoen apostrepsousin epi de tous muthous ektrapesontai  2 Timothy 4:4 (1904 Patriarchal Text)

kai apo men tes aletheias ten akoen apostrepsousin epi de tous muthous ektrapesontai  2 Timothy 4:4 (Textus Receptus - Scrivener)
And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.~  2 Timothy 4:4 (KJV)

συ δε νηφε εν πασι κακοπαθησον εργον ποιησον ευαγγελιστου την διακονιαν σου πληροφορησον
su de nephe en pasi kakopatheson ergon poieson euaggelistou ten diakonian sou plerophoreson  2 Timothy 4:5 (1904 Patriarchal Text)

su de nephe en pasi kakopatheson ergon poieson euaggelistou ten diakonian sou plerophoreson  2 Timothy 4:5 (Textus Receptus - Scrivener)
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.~  2 Timothy 4:5 (KJV)

εγω γαρ ηδη σπενδομαι και ο καιρος της εμης αναλυσεως εφεστηκε
ego gar ede spendomai kai o kairos tes emes analuseos ephesteke  2 Timothy 4:6 (1904 Patriarchal Text)

ego gar ede spendomai kai o kairos tes emes analuseos ephesteke  2 Timothy 4:6 (Textus Receptus - Scrivener)
For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.~  2 Timothy 4:6 (KJV)

τον αγωνα τον καλον ηγωνισμαι τον δρομον τετελεκα την πιστιν τετηρηκα
ton agona ton kalon egonismai ton dromon teteleka ten pistin tetereka  2 Timothy 4:7 (1904 Patriarchal Text)

ton agona ton kalon egonismai ton dromon teteleka ten pistin tetereka  2 Timothy 4:7 (Textus Receptus - Scrivener)
I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:~  2 Timothy 4:7 (KJV)

λοιπον αποκειται μοι ο της δικαιοσυνης στεφανος ον αποδωσει μοι ο κυριος εν εκεινη τη ημερα ο δικαιος κριτης ου μονον δε εμοι αλλα και πασι τοις ηγαπηκοσι την επιφανειαν αυτου
loipon apokeitai moi o tes dikaiosunes stephanos on apodosei moi o kurios en ekeine te emera o dikaios krites ou monon de emoi alla kai pasi tois egapekosi ten epiphaneian autou  2 Timothy 4:8 (1904 Patriarchal Text)

loipon apokeitai moi o tes dikaiosunes stephanos on apodosei moi o kurios en ekeine te emera o dikaios krites ou monon de emoi alla kai pasi tois egapekosi ten epiphaneian autou  2 Timothy 4:8 (Textus Receptus - Scrivener)
Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.~  2 Timothy 4:8 (KJV)

σπουδασον ελθειν προς με ταχεως
spoudason elthein pros me tacheos  2 Timothy 4:9 (1904 Patriarchal Text)

spoudason elthein pros me tacheos  2 Timothy 4:9 (Textus Receptus - Scrivener)
Do thy diligence to come shortly unto me:~  2 Timothy 4:9 (KJV)

δημας γαρ με εγκατελιπεν αγαπησας τον νυν αιωνα και επορευθη εις θεσσαλονικην κρησκης εις γαλατιαν τιτος εις δαλματιαν
demas gar me egkatelipen agapesas ton nun aiona kai eporeuthe eis thessaloniken kreskes eis galatian titos eis dalmatian  2 Timothy 4:10 (1904 Patriarchal Text)

demas gar me egkatelipen agapesas ton nun aiona kai eporeuthe eis thessaloniken kreskes eis galatian titos eis dalmatian  2 Timothy 4:10 (Textus Receptus - Scrivener)
For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.~  2 Timothy 4:10 (KJV)

λουκας εστι μονος μετ εμου μαρκον αναλαβων αγε μετα σεαυτου εστι γαρ μοι ευχρηστος εις διακονιαν
loukas esti monos met emou markon analabon age meta seautou esti gar moi euchrestos eis diakonian  2 Timothy 4:11 (1904 Patriarchal Text)

loukas esti monos met emou markon analabon age meta seautou esti gar moi euchrestos eis diakonian  2 Timothy 4:11 (Textus Receptus - Scrivener)
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.~  2 Timothy 4:11 (KJV)

τυχικον δε απεστειλα εις εφεσον
tuchikon de apesteila eis epheson  2 Timothy 4:12 (1904 Patriarchal Text)

tuchikon de apesteila eis epheson  2 Timothy 4:12 (Textus Receptus - Scrivener)
And Tychicus have I sent to Ephesus.~  2 Timothy 4:12 (KJV)

τον φαιλονην ον απελιπον εν τρωαδι παρα καρπω ερχομενος φερε και τα βιβλια μαλιστα τας μεμβρανας
ton phailonen on apelipon en troadi para karpo erchomenos phere kai ta biblia malista tas membranas  2 Timothy 4:13 (1904 Patriarchal Text)

ton phelonen on apelipon en troadi para karpo erchomenos phere kai ta biblia malista tas membranas  2 Timothy 4:13 (Textus Receptus - Scrivener)
The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.~  2 Timothy 4:13 (KJV)

αλεξανδρος ο χαλκευς πολλα μοι κακα ενεδειξατο αποδωη αυτω ο κυριος κατα τα εργα αυτου
alexandros o chalkeus polla moi kaka enedeixato apodoe auto o kurios kata ta erga autou  2 Timothy 4:14 (1904 Patriarchal Text)

alexandros o chalkeus polla moi kaka enedeixato apodoe auto o kurios kata ta erga autou  2 Timothy 4:14 (Textus Receptus - Scrivener)
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:~  2 Timothy 4:14 (KJV)

ον και συ φυλασσου λιαν γαρ ανθεστηκε τοις ημετεροις λογοις
on kai su phulassou lian gar anthesteke tois emeterois logois  2 Timothy 4:15 (1904 Patriarchal Text)

on kai su phulassou lian gar anthesteke tois emeterois logois  2 Timothy 4:15 (Textus Receptus - Scrivener)
Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.~  2 Timothy 4:15 (KJV)

εν τη πρωτη μου απολογια ουδεις μοι συμπαρεγενετο αλλα παντες με εγκατελιπον μη αυτοις λογισθειη
en te prote mou apologia oudeis moi sumparegeneto alla pantes me egkatelipon me autois logistheie  2 Timothy 4:16 (1904 Patriarchal Text)

en te prote mou apologia oudeis moi sumparegeneto alla pantes me egkatelipon me autois logistheie  2 Timothy 4:16 (Textus Receptus - Scrivener)
At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.~  2 Timothy 4:16 (KJV)

ο δε κυριος μοι παρεστη και ενεδυναμωσε με ινα δι εμου το κηρυγμα πληροφορηθη και ακουση παντα τα εθνη και ερρυσθην εκ στοματος λεοντος
o de kurios moi pareste kai enedunamose me ina di emou to kerugma plerophorethe kai akouse panta ta ethne kai errusthen ek stomatos leontos  2 Timothy 4:17 (1904 Patriarchal Text)

o de kurios moi pareste kai enedunamose me ina di emou to kerugma plerophorethe kai akouse panta ta ethne kai errusthen ek stomatos leontos  2 Timothy 4:17 (Textus Receptus - Scrivener)
Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.~  2 Timothy 4:17 (KJV)

και ρυσεται με ο κυριος απο παντος εργου πονηρου και σωσει εις την βασιλειαν αυτου την επουρανιον ω η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
kai rusetai me o kurios apo pantos ergou ponerou kai sosei eis ten basileian autou ten epouranion o e doxa eis tous aionas ton aionon amen  2 Timothy 4:18 (1904 Patriarchal Text)

kai rusetai me o kurios apo pantos ergou ponerou kai sosei eis ten basileian autou ten epouranion o e doxa eis tous aionas ton aionon amen  2 Timothy 4:18 (Textus Receptus - Scrivener)
And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.~  2 Timothy 4:18 (KJV)

ασπασαι πρισκαν και ακυλαν και τον ονησιφορου οικον
aspasai priskan kai akulan kai ton onesiphorou oikon  2 Timothy 4:19 (1904 Patriarchal Text)

aspasai priskan kai akulan kai ton onesiphorou oikon  2 Timothy 4:19 (Textus Receptus - Scrivener)
Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.~  2 Timothy 4:19 (KJV)

εραστος εμεινεν εν κορινθω τροφιμον δε απελιπον εν μιλητω ασθενουντα
erastos emeinen en korintho trophimon de apelipon en mileto asthenounta  2 Timothy 4:20 (1904 Patriarchal Text)

erastos emeinen en korintho trophimon de apelipon en mileto asthenounta  2 Timothy 4:20 (Textus Receptus - Scrivener)
Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.~  2 Timothy 4:20 (KJV)

σπουδασον προ χειμωνος ελθειν ασπαζεται σε ευβουλος και πουδης και λινος και κλαυδια και οι αδελφοι παντες
spoudason pro cheimonos elthein aspazetai se euboulos kai poudes kai linos kai klaudia kai oi adelphoi pantes  2 Timothy 4:21 (1904 Patriarchal Text)

spoudason pro cheimonos elthein aspazetai se euboulos kai poudes kai linos kai klaudia kai oi adelphoi pantes  2 Timothy 4:21 (Textus Receptus - Scrivener)
Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.~  2 Timothy 4:21 (KJV)

ο κυριος ιησους χριστος μετα του πνευματος σου η χαρις μεθ υμων αμην
o kurios iesous christos meta tou pneumatos sou e charis meth umon amen  2 Timothy 4:22 (1904 Patriarchal Text)

o kurios iesous christos meta tou pneumatos sou e charis meth umon amen  2 Timothy 4:22 (Textus Receptus - Scrivener)
The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.~  2 Timothy 4:22 (KJV)