THE FIRST EPISTLE OF SAINT PAUL TO TIMOTHY
Chapter 2

παρακαλω ουν πρωτον παντων ποιεισθαι δεησεις προσευχας εντευξεις ευχαριστιας υπερ παντων ανθρωπων
parakalo oun proton panton poieisthai deeseis proseuchas enteuxeis eucharistias uper panton anthropon  1 Timothy 2:1 (1904 Patriarchal Text)

parakalo oun proton panton poieisthai deeseis proseuchas enteuxeis eucharistias uper panton anthropon  1 Timothy 2:1 (Textus Receptus - Scrivener)
I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;~  1 Timothy 2:1 (KJV)

υπερ βασιλεων και παντων των εν υπεροχη οντων ινα ηρεμον και ησυχιον βιον διαγωμεν εν παση ευσεβεια και σεμνοτητι
uper basileon kai panton ton en uperoche onton ina eremon kai esuchion bion diagomen en pase eusebeia kai semnoteti  1 Timothy 2:2 (1904 Patriarchal Text)

uper basileon kai panton ton en uperoche onton ina eremon kai esuchion bion diagomen en pase eusebeia kai semnoteti  1 Timothy 2:2 (Textus Receptus - Scrivener)
For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.~  1 Timothy 2:2 (KJV)

τουτο γαρ καλον και αποδεκτον ενωπιον του σωτηρος ημων θεου
touto gar kalon kai apodekton enopion tou soteros emon theou  1 Timothy 2:3 (1904 Patriarchal Text)

touto gar kalon kai apodekton enopion tou soteros emon theou  1 Timothy 2:3 (Textus Receptus - Scrivener)
For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;~  1 Timothy 2:3 (KJV)

ος παντας ανθρωπους θελει σωθηναι και εις επιγνωσιν αληθειας ελθειν
os pantas anthropous thelei sothenai kai eis epignosin aletheias elthein  1 Timothy 2:4 (1904 Patriarchal Text)

os pantas anthropous thelei sothenai kai eis epignosin aletheias elthein  1 Timothy 2:4 (Textus Receptus - Scrivener)
Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.~  1 Timothy 2:4 (KJV)

εις γαρ θεος εις και μεσιτης θεου και ανθρωπων ανθρωπος χριστος ιησους
eis gar theos eis kai mesites theou kai anthropon anthropos christos iesous  1 Timothy 2:5 (1904 Patriarchal Text)

eis gar theos eis kai mesites theou kai anthropon anthropos christos iesous  1 Timothy 2:5 (Textus Receptus - Scrivener)
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;~  1 Timothy 2:5 (KJV)

ο δους εαυτον αντιλυτρον υπερ παντων το μαρτυριον καιροις ιδιοις
o dous eauton antilutron uper panton to marturion kairois idiois  1 Timothy 2:6 (1904 Patriarchal Text)

o dous eauton antilutron uper panton to marturion kairois idiois  1 Timothy 2:6 (Textus Receptus - Scrivener)
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.~  1 Timothy 2:6 (KJV)

εις ο ετεθην εγω κηρυξ και αποστολοςαληθειαν λεγω εν χριστω ου ψευδομαιδιδασκαλος εθνων εν πιστει και αληθεια
eis o etethen ego kerux kai apostolosaletheian lego en christo ou pseudomaididaskalos ethnon en pistei kai aletheia  1 Timothy 2:7 (1904 Patriarchal Text)

eis o etethen ego kerux kai apostolos aletheian lego en christo ou pseudomai didaskalos ethnon en pistei kai aletheia  1 Timothy 2:7 (Textus Receptus - Scrivener)
Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.~  1 Timothy 2:7 (KJV)

βουλομαι ουν προσευχεσθαι τους ανδρας εν παντι τοπω επαιροντας οσιους χειρας χωρις οργης και διαλογισμου
boulomai oun proseuchesthai tous andras en panti topo epairontas osious cheiras choris orges kai dialogismou  1 Timothy 2:8 (1904 Patriarchal Text)

boulomai oun proseuchesthai tous andras en panti topo epairontas osious cheiras choris orges kai dialogismou  1 Timothy 2:8 (Textus Receptus - Scrivener)
I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.~  1 Timothy 2:8 (KJV)

ωσαυτως και τας γυναικας εν καταστολη κοσμιω μετα αιδους και σωφροσυνης κοσμειν εαυτας μη εν πλεγμασιν η χρυσω η μαργαριταις η ιματισμω πολυτελει
osautos kai tas gunaikas en katastole kosmio meta aidous kai sophrosunes kosmein eautas me en plegmasin e chruso e margaritais e imatismo polutelei  1 Timothy 2:9 (1904 Patriarchal Text)

osautos kai tas gunaikas en katastole kosmio meta aidous kai sophrosunes kosmein eautas me en plegmasin e chruso e margaritais e imatismo polutelei  1 Timothy 2:9 (Textus Receptus - Scrivener)
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;~  1 Timothy 2:9 (KJV)

αλλ ο πρεπει γυναιξιν επαγγελλομεναις θεοσεβειαν δι εργων αγαθων
all o prepei gunaixin epaggellomenais theosebeian di ergon agathon  1 Timothy 2:10 (1904 Patriarchal Text)

all o prepei gunaixin epaggellomenais theosebeian di ergon agathon  1 Timothy 2:10 (Textus Receptus - Scrivener)
But (which becometh women professing godliness) with good works.~  1 Timothy 2:10 (KJV)

γυνη εν ησυχια μανθανετω εν παση υποταγη
gune en esuchia manthaneto en pase upotage  1 Timothy 2:11 (1904 Patriarchal Text)

gune en esuchia manthaneto en pase upotage  1 Timothy 2:11 (Textus Receptus - Scrivener)
Let the woman learn in silence with all subjection.~  1 Timothy 2:11 (KJV)

γυναικι δε διδασκειν ουκ επιτρεπω ουδε αυθεντειν ανδρος αλλ ειναι εν ησυχια
gunaiki de didaskein ouk epitrepo oude authentein andros all einai en esuchia  1 Timothy 2:12 (1904 Patriarchal Text)

gunaiki de didaskein ouk epitrepo oude authentein andros all einai en esuchia  1 Timothy 2:12 (Textus Receptus - Scrivener)
But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.~  1 Timothy 2:12 (KJV)

αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα
adam gar protos eplasthe eita eua  1 Timothy 2:13 (1904 Patriarchal Text)

adam gar protos eplasthe eita eua  1 Timothy 2:13 (Textus Receptus - Scrivener)
For Adam was first formed, then Eve.~  1 Timothy 2:13 (KJV)

και αδαμ ουκ ηπατηθη η δε γυνη απατηθεισα εν παραβασει γεγονε
kai adam ouk epatethe e de gune apatetheisa en parabasei gegone  1 Timothy 2:14 (1904 Patriarchal Text)

kai adam ouk epatethe e de gune apatetheisa en parabasei gegone  1 Timothy 2:14 (Textus Receptus - Scrivener)
And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.~  1 Timothy 2:14 (KJV)

σωθησεται δε δια της τεκνογονιας εαν μεινωσιν εν πιστει και αγαπη και αγιασμω μετα σωφροσυνης
sothesetai de dia tes teknogonias ean meinosin en pistei kai agape kai agiasmo meta sophrosunes  1 Timothy 2:15 (1904 Patriarchal Text)

sothesetai de dia tes teknogonias ean meinosin en pistei kai agape kai agiasmo meta sophrosunes  1 Timothy 2:15 (Textus Receptus - Scrivener)
Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.~  1 Timothy 2:15 (KJV)