αυτοι γαρ οιδατε αδελφοι την εισοδον ημων την προς υμας οτι ου κενη γεγονεν autoi gar oidate adelphoi ten eisodon emon ten pros umas oti ou kene gegonen 1 Thessalonians 2:1 (1904 Patriarchal Text)
autoi gar oidate adelphoi ten eisodon emon ten pros umas oti ou kene gegonen 1 Thessalonians 2:1 (Textus Receptus - Scrivener) For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:~ 1 Thessalonians 2:1 (KJV)αλλα προπαθοντες και υβρισθεντες καθως οιδατε εν φιλιπποις επαρρησιασαμεθα εν τω θεω ημων λαλησαι προς υμας το ευαγγελιον του θεου εν πολλω αγωνι alla propathontes kai ubristhentes kathos oidate en philippois eparresiasametha en to theo emon lalesai pros umas to euaggelion tou theou en pollo agoni 1 Thessalonians 2:2 (1904 Patriarchal Text)
alla kai propathontes kai ubristhentes kathos oidate en philippois eparresiasametha en to theo emon lalesai pros umas to euaggelion tou theou en pollo agoni 1 Thessalonians 2:2 (Textus Receptus - Scrivener) But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.~ 1 Thessalonians 2:2 (KJV)η γαρ παρακλησις ημων ουκ εκ πλανης ουδε εξ ακαθαρσιας ουτε εν δολω e gar paraklesis emon ouk ek planes oude ex akatharsias oute en dolo 1 Thessalonians 2:3 (1904 Patriarchal Text)
e gar paraklesis emon ouk ek planes oude ex akatharsias oute en dolo 1 Thessalonians 2:3 (Textus Receptus - Scrivener) For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:~ 1 Thessalonians 2:3 (KJV)αλλα καθως δεδοκιμασμεθα υπο του θεου πιστευθηναι το ευαγγελιον ουτω λαλουμεν ουχ ως ανθρωποις αρεσκοντες αλλα τω θεω τω δοκιμαζοντι τας καρδιας ημων alla kathos dedokimasmetha upo tou theou pisteuthenai to euaggelion outo laloumen ouch os anthropois areskontes alla to theo to dokimazonti tas kardias emon 1 Thessalonians 2:4 (1904 Patriarchal Text)
alla kathos dedokimasmetha upo tou theou pisteuthenai to euaggelion outo laloumen ouch os anthropois areskontes alla to theo to dokimazonti tas kardias emon 1 Thessalonians 2:4 (Textus Receptus - Scrivener) But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts.~ 1 Thessalonians 2:4 (KJV)ουτε γαρ ποτε εν λογω κολακειας εγενηθημεν καθως οιδατε ουτε εν προφασει πλεονεξιας θεος μαρτυς oute gar pote en logo kolakeias egenethemen kathos oidate oute en prophasei pleonexias theos martus 1 Thessalonians 2:5 (1904 Patriarchal Text)
oute gar pote en logo kolakeias egenethemen kathos oidate oute en prophasei pleonexias theos martus 1 Thessalonians 2:5 (Textus Receptus - Scrivener) For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:~ 1 Thessalonians 2:5 (KJV)ουτε ζητουντες εξ ανθρωπων δοξαν ουτε αφ υμων ουτε απο αλλων δυναμενοι εν βαρει ειναι ως χριστου αποστολοι oute zetountes ex anthropon doxan oute aph umon oute apo allon dunamenoi en barei einai os christou apostoloi 1 Thessalonians 2:6 (1904 Patriarchal Text)
oute zetountes ex anthropon doxan oute aph umon oute ap allon dunamenoi en barei einai os christou apostoloi 1 Thessalonians 2:6 (Textus Receptus - Scrivener) Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.~ 1 Thessalonians 2:6 (KJV)αλλ εγενηθημεν ηπιοι εν μεσω υμων ως αν τροφος θαλπη τα εαυτης τεκνα all egenethemen epioi en meso umon os an trophos thalpe ta eautes tekna 1 Thessalonians 2:7 (1904 Patriarchal Text)
all egenethemen epioi en meso umon os an trophos thalpe ta eautes tekna 1 Thessalonians 2:7 (Textus Receptus - Scrivener) But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:~ 1 Thessalonians 2:7 (KJV)ουτως ομειρομενοι υμων ευδοκουμεν μεταδουναι υμιν ου μονον το ευαγγελιον του θεου αλλα και τας εαυτων ψυχας διοτι αγαπητοι ημιν γεγενησθε outos omeiromenoi umon eudokoumen metadounai umin ou monon to euaggelion tou theou alla kai tas eauton psuchas dioti agapetoi emin gegenesthe 1 Thessalonians 2:8 (1904 Patriarchal Text)
outos imeiromenoi umon eudokoumen metadounai umin ou monon to euaggelion tou theou alla kai tas eauton psuchas dioti agapetoi emin gegenesthe 1 Thessalonians 2:8 (Textus Receptus - Scrivener) So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.~ 1 Thessalonians 2:8 (KJV)μνημονευετε γαρ αδελφοι τον κοπον ημων και τον μοχθον νυκτος γαρ και ημερας εργαζομενοι προς το μη επιβαρησαι τινα υμων εκηρυξαμεν εις υμας το ευαγγελιον του θεου mnemoneuete gar adelphoi ton kopon emon kai ton mochthon nuktos gar kai emeras ergazomenoi pros to me epibaresai tina umon ekeruxamen eis umas to euaggelion tou theou 1 Thessalonians 2:9 (1904 Patriarchal Text)
mnemoneuete gar adelphoi ton kopon emon kai ton mochthon nuktos gar kai emeras ergazomenoi pros to me epibaresai tina umon ekeruxamen eis umas to euaggelion tou theou 1 Thessalonians 2:9 (Textus Receptus - Scrivener) For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.~ 1 Thessalonians 2:9 (KJV)υμεις μαρτυρες και ο θεος ως οσιως και δικαιως και αμεμπτως υμιν τοις πιστευουσιν εγενηθημεν umeis martures kai o theos os osios kai dikaios kai amemptos umin tois pisteuousin egenethemen 1 Thessalonians 2:10 (1904 Patriarchal Text)
umeis martures kai o theos os osios kai dikaios kai amemptos umin tois pisteuousin egenethemen 1 Thessalonians 2:10 (Textus Receptus - Scrivener) Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:~ 1 Thessalonians 2:10 (KJV)καθαπερ οιδατε ως ενα εκαστον υμων ως πατηρ τεκνα εαυτου kathaper oidate os ena ekaston umon os pater tekna eautou 1 Thessalonians 2:11 (1904 Patriarchal Text)
kathaper oidate os ena ekaston umon os pater tekna eautou parakalountes umas kai paramuthoumenoi kai marturoumenoi 1 Thessalonians 2:11 (Textus Receptus - Scrivener) As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children,~ 1 Thessalonians 2:11 (KJV)παρακαλουντες υμας και παραμυθουμενοι και μαρτυρομενοι εις το περιπατησαι υμας αξιως του θεου του καλουντος υμας εις την εαυτου βασιλειαν και δοξαν parakalountes umas kai paramuthoumenoi kai marturomenoi eis to peripatesai umas axios tou theou tou kalountos umas eis ten eautou basileian kai doxan 1 Thessalonians 2:12 (1904 Patriarchal Text)
eis to peripatesai umas axios tou theou tou kalountos umas eis ten eautou basileian kai doxan 1 Thessalonians 2:12 (Textus Receptus - Scrivener) That ye would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.~ 1 Thessalonians 2:12 (KJV)δια τουτο και ημεις ευχαριστουμεν τω θεω αδιαλειπτως οτι παραλαβοντες λογον ακοης παρ ημων του θεου εδεξασθε ου λογον ανθρωπων αλλα καθως εστιν αληθως λογον θεου ος και ενεργειται εν υμιν τοις πιστευουσιν dia touto kai emeis eucharistoumen to theo adialeiptos oti paralabontes logon akoes par emon tou theou edexasthe ou logon anthropon alla kathos estin alethos logon theou os kai energeitai en umin tois pisteuousin 1 Thessalonians 2:13 (1904 Patriarchal Text)
dia touto kai emeis eucharistoumen to theo adialeiptos oti paralabontes logon akoes par emon tou theou edexasthe ou logon anthropon alla kathos estin alethos logon theou os kai energeitai en umin tois pisteuousin 1 Thessalonians 2:13 (Textus Receptus - Scrivener) For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.~ 1 Thessalonians 2:13 (KJV)υμεις γαρ μιμηται εγενηθητε αδελφοι των εκκλησιων του θεου των ουσων εν τη ιουδαια εν χριστω ιησου οτι τα αυτα επαθετε και υμεις υπο των ιδιων συμφυλετων καθως και αυτοι υπο των ιουδαιων umeis gar mimetai egenethete adelphoi ton ekklesion tou theou ton ouson en te ioudaia en christo iesou oti ta auta epathete kai umeis upo ton idion sumphuleton kathos kai autoi upo ton ioudaion 1 Thessalonians 2:14 (1904 Patriarchal Text)
umeis gar mimetai egenethete adelphoi ton ekklesion tou theou ton ouson en te ioudaia en christo iesou oti tauta epathete kai umeis upo ton idion sumphuleton kathos kai autoi upo ton ioudaion 1 Thessalonians 2:14 (Textus Receptus - Scrivener) For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews:~ 1 Thessalonians 2:14 (KJV)των και τον κυριον αποκτειναντων ιησουν και τους ιδιους προφητας και ημας εκδιωξαντων και θεω μη αρεσκοντων και πασιν ανθρωποις εναντιων ton kai ton kurion apokteinanton iesoun kai tous idious prophetas kai emas ekdioxanton kai theo me areskonton kai pasin anthropois enantion 1 Thessalonians 2:15 (1904 Patriarchal Text)
ton kai ton kurion apokteinanton iesoun kai tous idious prophetas kai emas ekdioxanton kai theo me areskonton kai pasin anthropois enantion 1 Thessalonians 2:15 (Textus Receptus - Scrivener) Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:~ 1 Thessalonians 2:15 (KJV)κωλυοντων ημας τοις εθνεσι λαλησαι ινα σωθωσιν εις το αναπληρωσαι αυτων τας αμαρτιας παντοτε εφθασε δε επ αυτους η οργη εις τελος koluonton emas tois ethnesi lalesai ina sothosin eis to anaplerosai auton tas amartias pantote ephthase de ep autous e orge eis telos 1 Thessalonians 2:16 (1904 Patriarchal Text)
koluonton emas tois ethnesi lalesai ina sothosin eis to anaplerosai auton tas amartias pantote ephthase de ep autous e orge eis telos 1 Thessalonians 2:16 (Textus Receptus - Scrivener) Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.~ 1 Thessalonians 2:16 (KJV)ημεις δε αδελφοι απορφανισθεντες αφ υμων προς καιρον ωρας προσωπω ου καρδια περισσοτερως εσπουδασαμεν το προσωπον υμων ιδειν εν πολλη επιθυμια emeis de adelphoi aporphanisthentes aph umon pros kairon oras prosopo ou kardia perissoteros espoudasamen to prosopon umon idein en polle epithumia 1 Thessalonians 2:17 (1904 Patriarchal Text)
emeis de adelphoi aporphanisthentes aph umon pros kairon oras prosopo ou kardia perissoteros espoudasamen to prosopon umon idein en polle epithumia 1 Thessalonians 2:17 (Textus Receptus - Scrivener) But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.~ 1 Thessalonians 2:17 (KJV)διο ηθελησαμεν ελθειν προς υμας εγω μεν παυλος και απαξ και δις και ενεκοψεν ημας ο σατανας dio ethelesamen elthein pros umas ego men paulos kai apax kai dis kai enekopsen emas o satanas 1 Thessalonians 2:18 (1904 Patriarchal Text)
dio ethelesamen elthein pros umas ego men paulos kai apax kai dis kai enekopsen emas o satanas 1 Thessalonians 2:18 (Textus Receptus - Scrivener) Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.~ 1 Thessalonians 2:18 (KJV)τις γαρ ημων ελπις η χαρα η στεφανος καυχησεως η ουχι και υμεις εμπροσθεν του κυριου ημων ιησου χριστου εν τη αυτου παρουσια tis gar emon elpis e chara e stephanos kaucheseos e ouchi kai umeis emprosthen tou kuriou emon iesou christou en te autou parousia 1 Thessalonians 2:19 (1904 Patriarchal Text)
tis gar emon elpis e chara e stephanos kaucheseos e ouchi kai umeis emprosthen tou kuriou emon iesou christou en te autou parousia 1 Thessalonians 2:19 (Textus Receptus - Scrivener) For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?~ 1 Thessalonians 2:19 (KJV)υμεις γαρ εστε η δοξα ημων και η χαρα umeis gar este e doxa emon kai e chara 1 Thessalonians 2:20 (1904 Patriarchal Text)
umeis gar este e doxa emon kai e chara 1 Thessalonians 2:20 (Textus Receptus - Scrivener) For ye are our glory and joy.~ 1 Thessalonians 2:20 (KJV)